наружу, а тут вошли и они не знали, что делать. Момент был опасный: Иветта в дверях представляла собой идеальную мишень.
Древний цирковой клич «Хей, Руб!», предупреждавший об опасности, пережил столетия. Жюль крикнул: «Руб!» Иветта низко пригнулась к земле, точно в тот миг, когда два выстрела из бластеров ударили крест-накрест туда, где за секунду до того находилась ее голова.
При появлении сестры Жюль словно родился заново. Двадцать к одному — это казалось почти безнадежным, теперь же шансы увеличились вдвое.
Жюль превратился из добычи в охотника. Бандитам в свою очередь приходилось теперь держать под наблюдением двоих. Уловив внезапно изменившуюся атмосферу, они заняли оборонительную позицию.
Иветта, мчавшаяся по огромному цеху, была живым ураганом о двух ногах. Ей, казалось, был неведом страх. Своей стремительной атакой она сеяла панику в рядах убийц. Жюль меткими выстрелами укладывал их наповал. Число противников таяло. Оказавшись между сестрой и братом, как между Сциллой и Харибдой, они целиком ушли в оборону, чтобы остаться в живых.
Жюлю еще никогда не приходилось видеть сестру такой безрассудной и одновременно хладнокровной. Она рисковала иногда, по мнению брата, без всякой необходимости, словно ей был неведом страх смерти. Однако Жюль был слишком увлечен боем, чтобы раздумывать над этим.
Вскоре в живых из бандитов остался лишь Гарет. Он спрятался в дальнем конце цеха. Теперь, когда внимание двух деплейнианцев было полностью сосредоточено на нем одном, Гарет понял, что ему не выстоять. В отчаянии он выскочил из своего укрытия и помчался к двери.
Жюль начал прыгать с бака на бак в расчете добраться до двери раньше Гарета. У Иветты, однако, было больше шансов опередить главаря бандитов.
Гарет, на секунду остановившись, прицелился в девушку из бластера. Она мгновенно среагировала и смертельный луч коснулся земли в каких-то сантиметрах от ее ног, оплавив цементный пол. Иветта не замедлила бега.
На лице Гарета застыл ужас. То, что надвигалось на него, былоскорее машиной, а не человеком. Он попытался было снова бежать, но поскользнулся на полу, залитом жидкостью, струившейся из пробитой трубы. В движении он сорвал задвижку с какого-то люка. Открылась бездна. С криком, в котором звучала смертная тоска обреченного, Гарет полетел вниз…
Иветта затормозила, чтобы ее не постигла та же судьба. Осторожно подойдя к люку, она заглянула в него. Внизу дымился бак с химикалиями…
Усилием воли Иветта остановила дрожь.
— Гарет мертв, — просто объявила она.
Жюль бросился к сестре и крепко обнял ее. Он обнимал ее, не говоря ни слова. Ему очень хотелось спросить сестру, что с ней случилось, почему она такая, но молодой человек слишком хорошо знал свою сестру. Когда она будет в состоянии говорить, расскажет сама. А пока Жюль готов был предложить ей любую помощь, какую мог, не принуждая к откровенности.
— Это подействовало на меня сильнее, чем я предполагала. — Иветта грустно улыбнулась брату.
Успокоившись, она приступила к рассказу. Вкратце описав предысторию сегодняшних событий, под конец она сказала:
— Шеф Кантана и ее люди скоро прибудут во дворец маркизы. Я попросила их встретиться со мной там, поскольку думала, что Гарет будет во дворце. Гиндри была сообщницей Гарета, мозгом операции был он. Как только я узнала, что он отправился сюда, я оставила им записку, чтобы следовали за мной. — Девушка окинула взглядом помещение цеха. — Но им здесь уже нечего делать. Почему бы тебе не поехать во дворец, чтобы помочь им там?
— А ты?
— Я тоже скоро буду. Просто мне надо здесь сказать последнее «прости». Это личное. Не волнуйся, со мной все будет в порядке.
Пожав плечами, Жюль направился к выходу. У двери он обернулся. Иветта стояла посреди цеха и плакала…
ГЛАВА 14
РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ ЧАНДАХИ
На следующий день агенты отправили зашифрованный доклад Шефу и спустя два часа получили ответ. Им было предписано вернуться на ближайшем по расписанию корабле и передать все операции по чистке в руки шефа Кантаны. Молодые люди немного жалели, что не смогут завершить начатое, однако понимали мудрость решения своего начальства. В конце концов, они, агенты экстра-класса, должны использоваться для сложных заданий. Повседневную работу могли выполнять многие.
Десять дней на лайнере были для них прекрасным отдыхом. Он исцелил их физические и душевные раны. Иветта рассказала Жюлю о Даке и своих чувствах к нему и брат, как мог, пытался утешить ее. К тому времени, когда они прибыли на Землю, девушка уже примирилась со смертью любимого. Только где-то в самой глубине души осталась боль.
Брат и сестра приземлились в космоиорте мыса Канаверал во Флориде и на собственном реактивном автомобиле отправились в Четвертый сектор здания Государственной ратуши, находящегося в Майами. Приземлившись на крыше, где ждала их герцогиня Хелена, они спустились на лифте в кабинет Шефа.
Великий герцог Зандер фон Вильменхорст, как обычно, сидел за своим большим столом среди огромного количества бумаг. Шеф указал молодым людям на стулья, а Хелена, направилась к бару. Зная, что д’Аламберы предпочитают безалкогольные напитки, она приготовила им холодный апельсиновый сок.
— Я должен и на этот раз похвалить вас за блистательно проделанную работу, — сказал герцог. — Похоже, это становится привычкой. Принимая во внимание происшедшее, — привычкой приятной.
— Вам, без сомнения интересно узнать, как завершилась операция по ликвидации банды. Я как раз вчера получил доклад Кантаны, ее работа просто безупречна. Тот диск с журналом бухгалтерского учета, что вы, Иветта, обнаружили, действительно содержал некоторые отчеты Гарета, а также кое-какие заметки, позволившие Кантане выяснить, где он спрятал остальные материалы. Они докопались до самого начала деятельности организации — более двадцати лет назад. Суммы, проходившие через руки этой банды, больше валового планетарного продукта многих малых планет! Это была невероятная система. Гарет был организаторский гений и я рад, что он мертв.
Говоря, Шеф рассеянно перекладывал бумаги из одной пачки в другую.
— Как только мы получили отчеты, для Кантаны, разумеется, не составило труда выявить всех членов преступной группы на Весе, включая коррумпированную полицию, служащих отелей и рабочих перерабатывающего завода. А информация, полученная от вас, Жюль, дала ей возможность выследить их тренировочный лагерь. От него мало что осталось — Джахерди все и всех сжег дотла в ту же минуту, как получил известие о смерти Гарета. Однако отчетов Гарета оказалось достаточно, чтобы Кантана знала, кого искать. Несколько мелких сошек избежали разоблачения, затерявшись на Чандахе, но все ключевые фигуры заговора были схвачены.
Когда Шеф замолчал, заговорил Жюль: