Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80
— Очень просто, — ответил я. — Есть перевалочная база повстанцев, в роли которой выступает старый заброшенный посёлок, приведённый людьми Трёхпалого в порядок для достоверности. Есть полтора десятка проституток, скрашивающих досуг его бойцов, и несколько старых рабов, ввиду возраста не годных ни на что, кроме как приглядывать за немногочисленной скотиной, и играть тех, кем они, по сути, и являются, то есть, стариков. И всё.
— Меня другое интересует, — протянул Вячеслав, полюбовавшись на вытянутую физиономию самого младшего брата.
— Что именно? — спросил я.
— Алистер, — коротко ответил он.
— М-м, хочешь знать, не замазан ли он в этом деле? Нет, не замазан, — покачав головой, произнёс я.
— Ты уверен? — на этот раз подал голос Алексей.
— Почти на сто процентов, — кивнул я. — Алёна, ты же приняла ту телеграмму?
— Когда мы были на подходе к Тронхейму, Алистер прислал телеграмму, в которой предупреждал о том, что к доставке груза проявило интерес, как он написал: «аналитическое крыло нашей организации» и попросил быть предельно внимательными при доставке груза. Подробностей он сообщить не пожелал или не смог, — задумчиво проговорила моя невеста, глядя куда-то поверх наших голов.
— Ну да, зачем бы ему нас о чём-то предупреждать, и тем самым настораживать, если бы он был на стороне Бьорна? Наоборот, он скорее был бы заинтересован в максимальном нашем успокоении… — протянул Алексей и, тряхнув головой, спросил: — А насчёт шифровок ты этого Герберта не расспрашивал?
— А как же! — усмехнулся я в ответ. — Расспросил, и ответ получил. Правда, последний шифр, тот, что так сильно отличается от прежнего, он раскрывать не пожелал.
— Может не смог? — нахмурился Вячеслав.
— Может и не смог, — не стал спорить я. — Собственно, в той череде цифр, что он «перевёл», был разговор самого Герберта с Бьорном. Они обсуждали нашу пропажу и план «Б».
— Что за план «Б»? — встрял Фёдор.
— Тот, что мы наблюдали. Бомбёжку посёлка, — отмахнулся от него Вячеслав. — Полагаю, поняв, чем им грозит наше исчезновение, эти господа решили смыться, и таким образом заметали следы. Ручаюсь, после того как люди Трёхпалого покинули посёлок, «акула» должна была смешать его с землёй, так?
— Именно, — кивнул я. — Проституток и рабов, скорее всего, «зачистили» бы где-нибудь в холмах, и концы в воду. Но тут явился «Феникс» и окончательно смешал им все карты.
— Вовремя появился, — заметил Вячеслав.
— Угу, очень вовремя, — подхватил Фёдор. — А может, тот последний шифр, как раз ему и предназначался?
— Догадки, это всё сплошные догадки, — прихлопнул широкой ладонью по столу Алексей. — К тому же, сейчас этот вопрос для нас не так уж важен.
— А что, есть тема? — поинтересовался Федя.
— Есть, — кивнул я. — Куда девать четыре двигателя, что сейчас находятся в нашем трюме. По уму, их следовало бы вернуть заказчику, но я боюсь, в этом случае, наш рейс вполне может оказаться неоплаченным.
— А можно его «потерять», — как-то очень задумчиво протянул Алексей, переглянувшись с братьями. И те неожиданно закивали, да с таким энтузиазмом! А вот на лице Алёны явно читались какие-то сомнения…
— Та-ак, и чего я ещё не знаю? — спросил я у хитро прищурившихся Трефиловых.
Вместо ответа, Вячеслав выудил из кармана тугой, перетянутый бечевой цилиндрический свёрток, и бросил его на стол. Внутри у меня похолодело. Подобный вид упаковки я однажды уже видел… в Новгороде.
Аккуратно взрезав бечёвку, я развернул жёлтую обёрточную бумагу и не сдержал разочарованного стона.
— Шкипер, ты чего?! — удивился Федя, явно ожидавший совсем иной реакции. Я же сорвал тонкую бумажную ленту со свёрнутых цилиндриком купюр, и те, моментально развернувшись, рассыпались по столу небрежным веером.
— Где… — я откашлялся и проговорил уже нормальным тоном: — где вы это взяли?
— В разбитом двигателе были, — уже поняв, что что-то не так, пробормотал Фёдор. — Пятьдесят упаковок ровно.
— По тысяче фунтов стерлингов в каждом свёртке, да умножить на шесть двигателей… Триста тысяч фунтов в казначейских билетах Королевского банка Альбы… Чёртова матрёшка! Ну почему именно со мной, а?! — простонал я и, вскочив из-за стола, рванул на выход из кают-компании. — Команда, по местам! Вячеслав, Фёдор, лезьте в «шкуры»! Алексей, к орудиям. Вполне возможно, что нам придётся погонять людей Трёхпалого.
— Куда… зачем? — не понял Федя.
— Мы возвращаемся к посёлку. Без шестого двигателя нам отсюда хода нет! — уже пролетев половину коридора, откликнулся я. — Быстро-быстро!
Надо отдать должное братьям, отреагировали они довольно споро. Я ещё не успел добраться до мостика, а за моей спиной уже раздавался топот тяжёлых ботинок по металлическим решёткам фальшпола.
Оказавшись в рубке, я первым делом глянул на уровень заряда накопителей и, похвалив себя за предусмотрительность, с которой поставил их на зарядку, едва положив «Мурену» в дрейф в десятке миль от островка, над которым буянил «Феникс», вновь включил режим маскировки яхты. Часов на шесть его ещё должно хватить, а там посмотрим!
К посёлку мы подобрались, что называется, «на мягких лапах», когда солнце уже взошло. Подошли незамеченными на малой высоте, но на этом хорошие известия, на первый взгляд, и заканчивались. Я матерно выругался, заметив «припаркованный» над центральной площадью «Феникс», и стоящих рядом с ним на коленях людей, окружённых затянутыми в «шкуры» бойцами.
Впрочем, один светлый момент в происходящем, я всё же углядел. Нужный нам мехдвор был безлюден, и, самое главное, он совсем не пострадал ни от обстрела пиратов Герберта, ни от боя «акулы» и «кита». А это значит, что у нас есть шанс тихо-тихо пробраться к ящику с грузом. Плохо, что шанс этот невелик. Всё же, как я уже отмечал, маскировка «Мурены» на такой высоте — далеко не панацея.
Глава 3. Сроки жизни планов
Повторить финт с кражей… прошу прощения, с возвращением груза на «Мурену», оказалось несложно. Занятые разборками с местными, «фениксовцы» пока не проявляли никакого интереса к пустому мехдвору, так что мы довольно быстро и без проблем втянули контейнер с двигателем в трюм, о чём Фёдор и доложил по «вопилке», но увести яхту прочь от этого злосчастного островка, я не успел. Со стороны площади донеслись выстрелы, отчётливо слышимые в рубке, благодаря распахнутой двери, ведущей на открытую часть мостика. Каюсь, я не сдержал любопытства и, прежде чем заставить «Мурену» взмыть над землёй, крутанул перископ, чтобы глянуть на происходящее… и замер.
— Рик? — очевидно, что-то прочитав по выражению моего лица, Алёна ощутимо забеспокоилась. — Мы летим? Рик?
— Похоже, что нет, милая, — вздохнув, ответил я и кивнул на зеркало перископа. — По крайней мере, не сейчас.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80