— А следовало бы, — упрекнул он ее и направился к двери. — Я принесу тебе чай.
Эстер открыла рот, собираясь сказать, чтобы он уходил, что она не хочет никакого чая, но промолчала. Потому что она хотела чаю и хотела, чтобы он остался. И злилась из-за этого на себя.
Патрик вернулся на удивление скоро, без пиджака, с подносом и двумя чашками. Он налил чаю в чашки и передал Эстер. Она вежливо поблагодарила его и сказала, что, если он хочет, в холодильнике есть пиво.
— Спасибо, я лучще выпью чаю. — Он налил себе чашку и уселся, вытянув ноги, в маленькое плетеное кресло.
Эстер, настороженная, отпивала маленькими глотками. Чай был вкусный, словно нектар.
— Тебе незачем оставаться, — сказала она безразличным тоном, — теперь ты знаешь, что со мной все в порядке.
— Дай мне хотя бы допить чай. — Он встретился с ней взглядом, и Эстер вынуждена была отвести глаза.
— Пожалуйста. Как поживает Джоанна?
Некоторое время они обменивались неловкими, никому не нужными фразами. Это так не походило на их прежнее общение, что Эстер снова хотелось плакать. Она вежливо расспрашивала Патрика о публикации его книги. Он вежливо отвечал ей, добавив, что мнение прессы по поводу книги слишком оптимистично.
— Если хочешь, я дам тебе один экземпляр, — сказал он, глядя в свою кружку с чаем.
— Конечно, хочу, — сразу же отозвалась Эстер. — Очень даже.
— Я принесу. — Он шумно вздохнул и поднял глаза. — Ради Бога, Эстер, кончай обороняться. Как я понимаю, Джайлз и Доминик были у тебя вчера?
— Да. Они рассказали мне правду о том, что произошло в суде в тот день.
— Смягчило ли тебя их признание?
Эстер пожала плечами.
— Немного. Я рада была узнать, что ты не такой обманщик, как я думала.
— Обманутый, а не обманщик, — возразил он. — Я до последнего момента не подозревал об их проделке, пока не увидел, что на скамье подсудимых сидит Джайлз.
— Так я и поняла, — вежливо сказала Эстер.
Патрик стиснул зубы.
— А теперь, когда мы наконец встретились, я хочу вымолить у тебя прощение.
— Прощение? Ты? — Она недоверчиво улыбнулась.
— Да, — охрипшим от волнения голосом ответил Патрик. — Я намеренно оскорбил тебя, и мне стыдно. Но, черт возьми, ты меня как в сердце ножом ударила, когда сказала, что тебе нужно время подумать. Ну, вот я и не остался в долгу. Признаю, конечно, что обошелся с тобой жестоко. Возвращаясь домой, я несколько раз чуть было не повернул назад. Но вместо этого я позвонил тебе сразу, как только приехал домой. Я хотел объяснить, что мои слова ничего не значат, что я с самого начала наших отношений имел в виду брак как само собой разумеющееся. Но я наткнулся на твой автоответчик. А мне так трудно было сообщить машине все то, что я сейчас говорю тебе.
Эстер смотрела на него; сердце ее колотилось как бешеное, она едва верила своим ушам.
— Я поранила бедро электропилой вскоре после того, как ты ушел, — ответила она, пытаясь совладать с собой. — В суматохе никому и в голову не пришло прослушать автоответчик.
Патрик запустил пальцы в волосы и с сомнением покачал головой.
— Так вот в чем причина моего несчастья. Я звонил Дэвиду, но его не было…
— Он отвозил меня к врачу наложить швы.
— Господи, если б я только знал! А утром первым делом позвонила мой агент, и мне пришлось отбыть в Лондон по делам издания книги. Когда я вернулся, то позвонил Дэвиду, но он явно не хотел раскрывать твое местонахождение.
Эстер кивнула.
— Да, я сама попросила его об этом. Не то что бы я ждала твоих звонков, — едко добавила она.
— Да, это видно. — Взгляд Патрика прямо обжег ее. — И вот мне оставалось только ждать. Как выяснилось, напрасно. Я ничего не знал о тебе, пока близнецы не сказали мне, что ты дома и со шрамом на бедре. — Тут Патрик нахмурился. — Если шрам на бедре, то как они его увидели?
— Шорты, — кратко ответила Эстер, с каждой минутой чувствуя себя все лучше.
— Я хотел сразу же приехать к тебе, но побоялся, что ты захлопнешь дверь у меня перед носом. Поэтому я дождался сегодняшнего вечера, надеясь увидеть тебя у Лидии. Я верил, что между нами все наладится, стоит только нам встретиться. Но ты не пришла.
— Да. Нелегко забыть то, что ты наговорил тогда.
Патрик заглянул ей в глаза.
— Мы оба причинили боль друг другу, не так ли? — Он улыбнулся. — Что доказывает лишь одно.
Эстер в удивлении подняла брови:
— Что?
Патрик снова улыбнулся. От его взгляда ее сердце забилось сильнее.
— Ты ведь знаешь, Эстер, — обиду остро чувствует лишь тот, кто любит своего обидчика. А я люблю тебя, Эстер. Так сильно, что даже уйду и больше не стану беспокоить, если ты этого захочешь.
Ее глаза превратились в две щелки.
— Правда?
Патрик, поколебавшись, встал и подошел к кровати.
— Черта с два! К чему давать обещания, которые не сможешь выполнить. — Он присел на край кровати. — Эстер, скажи, что выйдешь за меня. Ради Бога, скажи. — Он сжал ее в объятиях и поцеловал, истосковавшись по ней. Эстер прямо-таки растаяла. Она ответила ему с такой готовностью, что Патрик сдавленно вскрикнул и крепче прижал ее к себе. — Ответь мне! — он слегка встряхнул ее.
— Разве ты не чувствуешь мое «да»? — выдохнула Эстер. Ее взгляд был так красноречив, что Патрик с облегчением зарылся лицом в ее волосы.
— Я должен тебе кое в чем признаться, — едва слышно прошептал он.
Эстер отстранилась, снова сузив глаза.
— В чем же?
— Перед тем как пойти к Лидии, я позвонил твоей маме и попросил ее благословения на свадьбу. То же я сказал Дэвиду и Тэлли, до того как ворвался в твой дом. Теперь ты просто обязана выйти за меня. — Он сильнее обнял ее. — Я бы дал объявление в местной газете, но мне нужно было твое согласие. А теперь я прошу у тебя прощения еще за одну вещь.
Эстер в удивлении распахнула глаза:
— Что же еще такое?
— Я позвонил Дэну Реймонду, якобы по поводу дома. И в разговоре с ним упомянул нашу с тобой приближающуюся свадьбу. Само собой, упомянул вскользь, но миссис Реймонд наверняка раструбит об этом всему городу. — Патрик ухмыльнулся. В его глазах было столько торжества, что Эстер не могла не засмеяться.
— А если я опровергну эти слухи?
— Я подам на тебя в суд за нарушение обещания, ведь я юрист, ты не забыла об этом?
Эстер фыркнула, отбросив в сторону всякие приличия.
— Точнее сказать, ты сам себе закон.
— Это, между прочим, название моей книги.