Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Смерть за поворотом - Ти Кинси 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Смерть за поворотом - Ти Кинси

1 578
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Смерть за поворотом - Ти Кинси полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 82
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82

– Да, конечно, у вас именно такое лицо. Я всегда думала, что именно поэтому вы такая хорошая шпионка. Но что насчет платья? Вы что, обе рвали на себе одежду, оплакивая трагическую историю ее семейного союза?

– Если бы все было настолько драматично! Почему-то мы оказались в бильярдной. Мне кажется, я искала Гарри, а она – свою лучшую половину. Или худшую, как я потом быстро выяснила. За столом играли Виктор Ковач и Монти Уотерфорд, которые болтали о… Ой!

– Ой? – переспросила я, смирившись с тем, что так никогда ничего и не узнаю о судьбе платья.

– Они говорили о своих гоночных командах. Что-то насчет того, сколько денег Монти и Пройдоха вложили в свои прототипы. И о том, что любая задержка будет для них смерти подобна. Виктор сказал что-то о том, что он был бы счастлив обсудить с ними вопрос слияния – если им это интересно, – а Монти ответил, что пока у них не возникло никаких проблем.

– Пока, – повторила я. – И вот Ковач, под покровом ночи, проникает в сарай и делает так, что у одного из их авто возникает небольшая проблемка, а то, что их старший водитель в результате получит ранение или даже умрет, – так это даже к лучшему.

– Все это выглядит вполне правдоподобно, правда? – заметила хозяйка. – Но не забывай, что у нас нет никаких доказательств.

– Тогда нам надо их найти, миледи. Мы обыщем его комнату, перевернем все в доме и вокруг него в поисках улик, будем наблюдать за этим безжалостным дьяволом день и ночь до тех пор, пока он чем-нибудь себя не выдаст. Мы не так уж давно бросили игры в шпионов, чтобы забыть, как это делается.

– Отлично, – рассмеялась Хардкасл. – В конце концов, больше нам ничего не остается. А худшее, что может произойти, – так это то, что мы убедимся в его невиновности и поймем, что впустую потратили свое время.

– Нет, – задумчиво произнесла я. – Худшее, что может случиться, – это то, что он поймает нас с поличным и постарается забить насмерть тяжелым гаечным ключом. Я могу с достаточной долей уверенности сказать, что смогу с ним справиться, если он не набросится на нас совершенно неожиданно, но если…

– Конечно, ты права, но я сомневаюсь, что до этого дойдет. Жаль, что камердинером у него этот молодой Как-его-там – более послушного слугу можно было бы убедить последить за Ковачем для нас.

– А может быть, миледи, стоит попробовать уговорить на это Эвана, – сказала я. – Он может с удовольствием оказать нам помощь, если увидит возможность наказать зло. И за мистером Уотерфордом он тоже сможет присмотреть, так что одним выстрелом мы убьем двух зайцев.

– Это тебе решать. Может быть, тебе стоит спуститься в эту преисподнюю, вместилище дьявольской угодливости, и выяснить, что думает этот паренек? Планы и стратегию обсудим, когда будем готовиться к обеду.

– Я немедленно спущусь на половину слуг. Вам ничего не принести?

– Нет, милая. У меня все есть.

– Да, и еще одно…

– Слушаю?

– Прореха.

– Ах, да, прореха. Я зацепилась платьем за стойку, на которой стоят бильярдные биты.

– Их называют киями, миледи.

– Правда? С чего бы это?

* * *

В столовой для слуг никого не было, кроме домоправительницы, Мюриэль МакЛелланд, которая сидела за столом с чайником и газетой.

– Добрый день, миссис МакЛелланд, – поздоровалась я, выдвигая стул. – Не возражаете, если я к вам присоединюсь?

Она опустила газету и внимательно посмотрела на меня поверх наполовину сложенной страницы.

– Ах, это вы, мисс Армстронг. Добрый день. Прошу вас, устраивайтесь поудобнее. В чайнике хватит, по крайней мере, еще на одну чашку, если захотите.

Я повернулась, взяла чистые чашку с блюдцем из буфета и села напротив Мюриэль.

– И как все справляются с этой трагедией? – спросила я, наливая чай.

– Справляются? – переспросила МакЛелланд, сворачивая газету и откладывая ее в сторону.

– Ну да. Подобные вещи могут надолго выбить из колеи. Даже лучшие из нас могут испытывать серьезные страдания после чего-то подобного. Мне просто интересно, никто из слуг не демонстрирует признаков того, что это произвело на него серьезное впечатление?

– Значит, если есть такая необходимость, им надо держать себя в руках, – фыркнула домоправительница. – Я не потерплю трусливых симулянтов среди моих работников. Если мои девочки чувствуют необходимость пожалеть себя в случае каких-то неприятностей, они могут это сделать в свое свободное время и так, чтобы я этого не слышала. У всех в жизни случаются трагедии, но какая польза от того, чтобы сидеть и хандрить по этому поводу? Я всегда в таких случаях говорю: «Вставай и борись».

«Да поможет Бог людям, работающим в Кодрингтон-холле, у которых в жизни что-то случается», – подумала я. Появление Эвана Гаджера спасло меня от того, чтобы высказать собеседнице все, что я думаю по этому поводу.

– Добрый день, Эван, – весело поздоровалась я.

Лакей что-то буркнул в ответ.

– Добрый день, – повторила я. – У вас все хорошо?

– Сравнительно, – пробормотал Гаджер.

– Вот и прекрасно, – сказала я уже в спину молодому человеку, который скрылся в одном из многочисленных подземных тоннелей.

– Этого юнца пора научить хорошим манерам, – заметила миссис МакЛелланд. – Не знаю, что там мистер Спинни себе думает, когда позволяет ему так неучтиво вести себя. Армия сделала бы из него человека. Научила бы дисциплине.

– Как я поняла, у него было тяжелое детство, – отважилась я на возражение. – Он потерял обоих родителей.

Домоправительница снова фыркнула.

– Люди постоянно кого-то теряют. Но это не превращает их в кичливых выскочек.

Было ясно, что она сегодня не в лучшем настроении.

Я одним глотком допила чай.

– Думаю, мне пора, – сказала я, вставая. – Вы не знаете, мистер Спинни у себя?

– Думаю, да. Хотя у меня тоже найдется для вас работа, если вы сейчас свободны.

– Я вас обязательно найду, если окажется, что ему я не нужна, – соврала я.

Затем я направилась в сторону комнаты дворецкого, но мгновенно изменила направление, убедившись, что Мюриэль меня больше не видит. Вместо мистера Спинни я прошла в помещение для обуви, где, я была в этом уверена, могла найти или самого Эвана, или кого-то, кто подсказал бы мне, где его искать. Как оказалось, в той комнате Гаджера не было, но один из юношей смог указать мне правильное направление. Я нашла Эвана бездельничающим во дворе рядом с кухней.

– Я могу вам чем-то помочь? – язвительно поинтересовался он.

– А вы знаете, – сказала я своим самым жизнерадостным и доброжелательным голосом, – может быть, да.

Несколько мгновений молодой человек вопросительно смотрел на меня.

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82

1 ... 36 37 38 ... 82
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Смерть за поворотом - Ти Кинси», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Смерть за поворотом - Ти Кинси"