– А что я скажу ее брату – моему мужу? Гнев его будет страшен.
– Извини, – сказал Саймон. – Я не собирался причинять лишних хлопот вашей семье. Но если я не возьму Энн с собой, она все равно от вас сбежит ко мне. Она такая своенравная.
– Это мне известно. Она слишком похожа на Эдварда. А что сказать леди Бланш?
– Правду, – тихо ответила Энн. Саймон внимательно посмотрел на Джейн, понимая, в какое трудное положение она попала.
– Когда мы доберемся до Франции, мы им напишем, я буду просить у лорда Толбота согласия на брак с его сестрой.
– Чтобы сохранить репутацию сестры, у него не останется другого выбора, – холодно заметила Джейн.
– А ты поможешь убедить его, Джейн, – с надеждой добавила Энн. – Он послушает тебя. – Она подошла к подруге, взяла за руки и заглянула в глаза. – Я знаю, сколько причинила тебе беспокойства. Пожалуйста, порадуйся за нас с Саймоном.
– Желаю тебе счастья, Энн, Да благословит вас Господь.
В Марчингтон-Хаусе Джейн поджидала обеспокоенная леди Марчингтон. Увидев, что та входит одна, она с тревогой спросила:
– А Энн? Она не вернулась с тобой?
– Я видела ее, но она упорствует в своем желании уехать с Саймоном во Францию. Я не смогла переубедить ее. Я должна тотчас же ехать в Виндзор, леди Марчингтон. Эдварду необходимо знать о происшедшем.
– Да-да, ты совершенно права, Джейн, тебе срочно надо быть там, и не только из – за Энн. Видишь ли, дорогая, туг…
– Что случилось, леди Марчинггон? Вы так расстроены…
– Вскоре после того, как ты покинула дом, прибыл посыльный из Виндзора с важными сообщениями для тебя.
Джейн показалось, что тугой обруч стянул ей голову и она сейчас задохнется.
– Что за сообщение?
– Эдвард попал в засаду и был ранен в схватке.
Джейн окаменела.
– Эдвард?
– Да, моя дорогая. Это так.
– Он серьезно ранен?
– Точно не знаю, но, кажется, он ранен шпагой, а к тому же ударился головой о землю, когда его сбросила лошадь. Он два дня был без сознания, лучше ему пока не стало, и врач решил послать за тобой, милочка.
Бледная, потрясенная Джейн бросилась к двери. Отъезд Энн с Саймоном был полностью забыт, вытесненный единственной мыслью – Эдвард. Она старалась не думать о том, что может не застать его в живых.
– Джейн, – подожди. Я должна кое-что тебе сказать.
Джейн задержалась у дверей.
– Когда Изабелла узнала, что кузен ранен, а тебя здесь нет, она немедленно кинулась в Виндзор.
– Что? – Джейн едва не задохнулась от ярости. – Она не имеет на это права.
– Знаю, но я не смогла ее удержать.
– Она знает о том, что Энн уезжает с Саймоном во Францию? – Джейн с ужасом глядела на леди Марчингтон. – Если знает, то это будет первым, что она выложит Эдварду, едва он придет в сознание. Можете себе представить его состояние?
Леди Марчингтон сжала руку Джейн.
– Не беспокойся, дорогая. Я ей ни слова не сказала об Энн.
– Слава Богу, – с облегчением выдохнула Джейн. – Простите, леди Марчингтон, за нелестное мнение о вашей племяннице, но Изабелла всегда сеет раздор.
– Можешь не извиняться, дорогая. Злокозненность Изабеллы давно перестала меня удивлять.
Глава четырнадцатая
В сопровождении Самюэля Джейн безотлагательно отправилась в Виндзор, моля Бога отвратить от них с Эдвардом беду.
Это было изнурительное путешествие.
Страх за любимого мешался в ее душе с яростью против Изабеллы.
Обретя уверенность в любви мужа, Джейн напрочь забыла о всех своих сомнениях и страхах, связанных с существованием соперницы. И вот теперь вновь появляется эта наглая особа и со злорадным удовольствием пытается расстроить их брак. Эдвард говорил, что питает к кузине лишь родственные чувства. А она? Зачем понеслась к нему в Виндзор, если не влюблена? Она уверена, что обведет любого мужчину вокруг пальца.
У Виндзорского замка Джейн поспешно вышла из кареты и обратилась к начальнику охраны, который узнал ее:
– Как мой муж, капитан? Он серьезно ранен?
– Ему было очень плохо, миледи, но организм у него сильный, а когда он узнал, что семье известно о ранении, то дело быстрее пошло на поправку.
Джейн облегченно вздохнула и вознесла благодарственную молитву.
– Вы сняли камень у меня с души, капитан. Когда он был ранен?
Капитан быстро обрисовал ей события, которые привели к ранению Эдварда.
– У лорда Толбота проколото плечо. Падая с лошади, он потерял сознание. Опасаясь за его состояние, врач решил послать за вами, миледи.
– Благодарю вас. Рана начала заживать?
– Ранение очень глубокое, и он долгое время не сможет двигать рукой, но такой выносливый человек, как лорд Толбот, поправлялся и после худших ран.
– Пожалуйста, отведите меня к нему. Мне не терпится его увидеть.
Капитан заколебался.
– Мне необходимо кое-что сообщить вам, леди Толбот.
С трудом подбирая слова и смущаясь, капитан сообщил, что недавно к раненому явилась красивая темноволосая дама. А вот сказать, что после ее появления лорд Толбот, несмотря на слабость, приказал оседлать коня и в бешенстве покинул замок, капитан не решался.
Джейн пришла на помощь ненаходчивому вояке.
– Эта дама все еще у него в комнате, не так ли?
– Да, но…
– Не беспокоитесь, капитан. Это его кузина, госпожа Марчингтон. Когда прибыл посыльный, меня не было дома, и поэтому она меня опередила.
Капитан нервно кашлянул, собираясь с духом, чтобы объявить о бегстве лорда Толбота из замка.
– Должен вас огорчить, миледи, но ваш муж покинул замок час назад.
– Покинул замок? – изумилась Джейн. – Я ничего не понимаю, капитан. Ведь он же ранен! Ему нельзя двигаться!
– Простите меня, но вскоре после появления дамы он вдруг ужасно разгневался и велел немедленно оседлать лошадь. Леди умоляла его никуда не ехать, об этом же его просили друзья-офицеры, но он не внял их мольбам и ускакал с бешеной скоростью.
У Джейн кровь застыла в жилах.
– А куда он направился, капитан?
– В Дувр, леди Толбот. Он так сказал. Джейн не могла поверить услышанному.
Дувр! Произошло то, чего она боялась. Изабелла выведала их тайну и, невзирая на серьезность положения Эдварда, все ему разболтала, а он кинулся за сестрой вдогонку.
Стараясь держаться спокойно, она спросила: