Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Поцелуй кареглазой русалки - Лия Аштон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Поцелуй кареглазой русалки - Лия Аштон

260
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Поцелуй кареглазой русалки - Лия Аштон полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 38

Но, возможно, дело не в Лэни, а в нем самом. Может быть, он не хотел бередить свои душевные раны, наблюдая за тем, как грациозно она плывет по тихой глади океана.


Лэни тяжело вздохнула. У нее никак не получалось развязать узел на фартуке. Наконец ей это удалось, и она повесила фартук на крючок.

Рабочий день был окончен. Они с Бобом закрыли кафе, вышли из зала в небольшой кабинет. Старик подсчитывал выручку.

— Ну как, начинаете привыкать к новой работе? — улыбнувшись, спросил он. — Представляю, как вы устаете, как болят с непривычки ноги!

— Устаю? Да что вы! Я столько лет усиленно тренировалась. Неужели вы думаете, что после таких нагрузок мне тяжело провести на ногах целый день?

— Вам бы открыть кафе на воде. Представляете, вы подплываете к столикам, чтобы принять очередной заказ.

Лэни помолчала с минуту, будто на самом деле обдумывала предложение Боба.

— Над этим стоит поразмыслить, — серьезно проговорила она и отправилась на пляж.

С тех пор как Лэни выкупила кафе Боба, она собиралась изменить расписание. В это время года в пять вечера совсем еще светло и немало желающих выпить чашечку кофе. Но пока не дошли руки.

Народу на пляже было немного. Несколько человек загорали. Собаки, играя, гонялись друг за другом. Дети плескались на отмели. Дул легкий ветерок, и на ровной поверхности воды изредка появлялись небольшие волны с белой пеной. Один серфингист даже пробовал оседлать одну из них, но тщетно. Вдалеке вырисовывался силуэт одинокого грузового судна.

Прищурившись, Лэни посмотрела на солнце, у нее заслезились глаза, она поспешно отвела их. В последнее время ее жизнь стала понемногу налаживаться. Перед ней открывались фантастические возможности. Боб окончательно собирался на пенсию, таким образом, вскоре она должна была стать единоличной владелицей кафе. Оставалось только подписать договор об аренде здания. Правда, пришлось снять со счета все сбережения и взять значительную ссуду. Лэни решила отложить покупку дома и ютилась в двух крошечных комнатках, примыкавших к кафе. Но это временные неудобства. Она пришла к выводу, что не может работать на кого-то, поэтому и решила попробовать себя в бизнесе, хотела полностью контролировать свою жизнь, отвечать за свои взлеты и падения, успехи и неудачи. Словом, кардинально изменить жизнь. Лэни чувствовала, что это кафе принесет ей удачу, и этот новый шаг в ее жизни не окончится провалом. А на пляже вообще ощутила это в полной мере. Вода всегда действовала на нее успокаивающе. Наедине с океаном Лэни казалась себе талантливой. Лишь мысли о Грэйсоне не давали ей покоя.

Лэни решительно поднялась и надела очки для плавания. Необходимо сосредоточиться на движениях и не думать о том, чему не суждено сбыться.


Солнце клонилось к закату, когда Лэни решила повернуть к берегу, а на прощание еще раз нырнуть. Она задержала дыхание и погрузилась в воду. Вдруг послышался плеск и прямо перед ее лицом возник ярко-желтый теннисный мяч. Лэни вынырнула и увидела Лютера, что есть силы плывшего к своему сокровищу. Вот он нырнул, но через несколько секунд уже показался на поверхности с мячом в зубах. Проплыл мимо Лэни, достиг берега, положил мяч на песок и выжидающе посмотрел на нее, прямо-таки дрожа от нетерпения. Ему очень хотелось поиграть с ней.

— Подожди немного, приятель! — прокричала Лэни. — Сейчас я выйду на берег, и мы обязательно поиграем.

Пес улегся на песок и стал терпеливо ждать ее. Казалось, он понял, что она сказала.

Лэни понимала: где-то поблизости Грэй. Разволновалась. Обернулась и увидела Грэйсона в нескольких дюймах от себя.

— Привет, — просто сказал он, словно они расстались только вчера.

— Привет. — Ее голос предательски дрогнул.

Некоторое время оба молчали.

— Боб сказал, что ты выкупила его кафе.

— Да. Целый месяц он учил меня своему ремеслу. И теперь, когда я освоилась, Боб со спокойной душой готов передать мне свое дело.

— Прекрасная идея!

— Да, то, что мне нужно.

И затруднительный разговор перешел в еще более затруднительное молчание.

— Рада, что вы решили возобновить прогулки. Лютеру здесь так нравится. Давненько не видела вас с ним на пляже. Надеюсь, не я тому причиной?

— Конечно же я перестал приходить на пляж из-за вас, — помолчав с минуту, признался Грэй.

— Напрасно!

— А вы считаете, что у меня нет причин для этого?

— Перестаньте! Иначе я возненавижу себя. Подумать только! Совместные выходные навсегда лишили вас с Лютером прогулок в чудесном местечке. Мне очень жаль!

— Знаете, в чем наша основная проблема, Лэни? Дело в том, что наши отношения — это нечто большее, чем мимолетная интрижка.

Лэни чуть не раздавила очки для плавания.

— Ошибаетесь.

Невыносимый разговор. Бессмысленный и бесполезный. Все это они обсудили месяц назад.

Лэни помолчала, подбирая слова, и заговорила не так холодно, даже как-то интимно:

— Ты все сам понимаешь, тебе не нужны серьезные отношения ни с кем.

— Да, раньше я действительно так думал, но теперь понял, что ошибался.

Лэни с огромным трудом заставила себя встретиться с ним взглядом. Сердце забилось от радости. Вдруг она ошибалась, и он действительно ее любит? Но она задушила эту робкую надежду. К чему иллюзии. Грэй не способен влюбиться.

— Ошибался?

— Да. Раньше я думал, что допустить в душу любовь — значит проявить слабость. Любовь способна пробить мою броню. Я боялся, что сложности, неизбежные в любых серьезных отношениях с женщиной, отвлекут меня от главного, помешают достигнуть основной цели в жизни.

— Ты имеешь в виду фирму?

— Да. Раньше я считал работу смыслом жизни. Но теперь понял: это не так. Конечно, «Мэннинг» играет в моей жизни важную роль. Но не стоит ставить ее превыше всего и жертвовать всем на свете. Мой отец уже давно это понял. Поэтому так упорно пытается найти настоящую любовь. Да, все его браки оканчивались неудачей. Но недавно мне стало ясно, до какой степени я был не прав, когда смеялся над ним за эти нелепые попытки обрести счастье. На днях мы разговаривали с ним на эту тему. Оказывается, когда-то он испытал настоящую любовь. Хотя мне этого и не говорил. С тех пор он ищет женщину, способную пробудить в нем прежнее чувство.

Он приблизился к ней или это волны подтолкнули их друг к другу? Взгляды их опять встретились, и Лэни прочла в его глазах искреннее чувство, волнение и что-то еще. Сердце ее затопила любовь и нежность к Грэю. Она шагнула навстречу ему. Хотелось обнять и поцеловать его. Еще один робкий, неуверенный шаг навстречу Грэйсону. Не так-то это и просто.

— Но я не такой, как отец. Не хочу повторять его путь, не собираюсь озадачиваться поисками женщины, которая сможет пробудить во мне настоящее чувство.

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 38

1 ... 37 38
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Поцелуй кареглазой русалки - Лия Аштон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Поцелуй кареглазой русалки - Лия Аштон"