– Я пойду к Тони с тобой, – сказал Рили и снял с ремня пистолет.
– Я велел Джорджу взлетать, если станет жарко, – ответил я. – Ты застрянешь здесь.
– Как и ты.
– Я не уйду, пока не найду Рен.
Он кивнул и посмотрел на Бет:
– Слышала? Не волнуйся за нас, если придется сматываться.
Я глянул в небо. Челноков корпорации так и не было ни в воздухе, ни на земле. Если люди что и услышали, то разбираться пока не начали.
– Куда идем? – спросил Рили.
Я показал. В голове все смешалось, но общий план местности я помнил и знал, как выглядел дом.
Мы припустили бегом, и я оглянулся. Высшие номера выстроились перед челноками в шеренгу, с оружием в руках, но направив стволы в землю. Если с ними случится беда, это будет на моей совести. Конечно, я предоставил им выбор, но идея прилететь сюда принадлежала мне.
– Ничего им не сделается, – произнес Рили, дернув меня за рукав и заставляя снова смотреть вперед. – Это хороший план, Каллум.
Я не был уверен, что он не кривит душой, но все равно выдавил улыбку. Затем свернул по знакомой дороге направо и стал наращивать темп, пока мы с Рили не понеслись сломя голову через трущобы.
Когда мы повернули на улицу, где жил Тони, ночную тишину вспороли выстрелы. Я глянул на небо, и сердце у меня сжалось: черноту ночи рассекали огни челноков. Корпорация была совсем близко.
Тони уже стоял с пистолетом на пороге, озираясь по сторонам в поисках источника грохота. Затем выскочил Десмонд, его гневный взгляд не предвещал ничего хорошего.
– Проваливайте! – Он спрыгнул с крыльца и побежал через лужайку, целясь мне в грудь.
– Мы прибыли на помощь, – отозвался я и поднял руки. Рили шагнул вперед, и я торопливо замотал головой, останавливая его.
– Черта с два! – крикнул Десмонд.
Тони метнулся к нам и быстро направил пистолет Десмонда к земле. На лице его не осталось ни тени недавнего дружелюбия.
– Это Михей? – спросил он, имея в виду гудевшие в небе челноки.
– Нет. Мы оставили его в резервации. С нами рибуты, готовые помочь.
– Какое облегчение! – фыркнул Десмонд. – Выходит, теперь мы можем верить каждому вашему слову? – Он яростно зыркнул в сторону Рили.
– Я на вашей стороне, – уже громче сказал я, переводя взгляд с него на Тони. – И привез сюда рибутов, чтобы вы могли сделать то, что задумали. – Я махнул рукой в направлении школы. – Они сейчас там и отбиваются от КРВЧ, так что можете отвоевывать город.
– А куда они потом двинутся? – Тони сложил руки на груди.
– Нам некуда идти, – сказал Рили.
– Мы останемся, – кивнул я. – Мне надо дождаться Рен, и нам понадобятся союзники из людей, чтобы освободить рибутов из всех филиалов.
– Такое спасение больше смахивает на оккупацию, – отрезал Десмонд.
Я сжал кулаки, стараясь сдержать гнев. Рен говорила, что я излишне доверяю людям. Возможно, она была права. Возможно, нам следовало уйти и предоставить им самим решать свои проблемы.
– А вы чего ждали? – спросил я, пытаясь говорить спокойно. – Что мы прилетим, защитим вас и уберемся восвояси? Мы вам не слуги, мы партнеры.
Небо озарилось взрывом, и я инстинктивно пригнулся. Тони и Десмонд сделали то же самое.
– Рибуты сейчас в школе, – продолжил я. – Им приказано сражаться с КРВЧ, но по возможности щадить людей.
– Что значит «тебе надо дождаться Рен»? – спросил Тони.
– Михей обманом захватил ее и сбросил вместе с Адди в район охотников за головами? Ты что-нибудь знаешь о таких?
– Нет, это совсем другое подразделение КРВЧ. В основном уголовники, получившие второй шанс. – Он почесал затылок. – Значит, Адди тоже? Леб меня убьет.
– Ничего ей не сделается, – напряженно ответил я. – Этим охотникам за головами не сравниться с Рен.
– Сначала придется разобраться вот с этим, – подал голос Рили, указав на два новых челнока, появившихся в небе. – Может, помощь и понадобится.
Тони и Десмонд переглянулись, и мое сердце снова наполнилось гневом. А я-то, глупец, рассчитывал на их поддержку. Надеялся, что они примут нас с распростертыми объятиями и радостно примкнут к нашим рядам, исполненные чувства благодарности.
– Посмотрим, что можно сделать, – сказал Тони, и это прозвучало не слишком обнадеживающе.
Я повернулся, в глубине души все еще надеясь, что Тони, увидев мой гнев, крикнет мне в спину что-нибудь более одобряющее. Но он молчал, и я перешел на бег. Ко мне присоединился Рили, и мы свернули к школе.
– Правы вы были с Рен, – покосился я на него.
– Ну, не знаю – я ожидал худшего. Они даже не попытались нас убить.
Я встряхнул головой, сдерживая досаду на людей. Мы завернули за угол здания. Развалившийся надвое, челнок КРВЧ лежал на земле. К одной половине кто-то привязал офицера – окровавленного, но живого. Я чуть не рассмеялся. По крайней мере, уважили мое пожелание «не убивать без крайней необходимости».
Из ближайших домов уже потянулись люди, и я увидел, как стоявшая вдалеке Бет вручила оружие какому-то подростку, который показался мне смутно знакомым. Я прищурился, всматриваясь в тщедушную фигуру и кудрявые волосы. Гейб. Мы познакомились в ту самую ночь, когда встретились с Тони. Мое разочарование чуть скрасилось надеждой – хоть кто-то хотел нам помочь.
Он тоже заметил меня и помахал рукой, но тут в небе пророкотал челнок, и нас окутало пылью из-за шквального огня. Пригнувшись, я побежал мимо Айзека и еще трех рибутов, которые вели ответный огонь с земли.
Я остановился рядом с Бет, и она показала на что-то у меня за спиной:
– Смотри.
Я обернулся. К нам бежало человек двадцать, не меньше, некоторые были вооружены. Их лица были скованы тревогой и страхом, но, когда они подняли оружие, у меня отлегло от сердца. Они целились в КРВЧ.
Глава 22
Рен
– Как по-твоему, мы не загнемся от этих конфет?
Я взглянула на грязную розовую упаковку, которую показала Адди.
– По мне, так лучше крысу сожрать.
– Не согласна, – возразила она, изучая упаковку. – Вот интересно. Они рекламируют кислый вкус, как будто это хорошо.
– Мне кажется, именно поэтому это единственное съестное, которое здесь осталось, – заметила я, перешагнув через нагромождение сломанных полок и пустых бутылок. Покинув кафе, мы вскоре отыскали эту заправку, но ее, похоже, посетили уже не один раз до нас.
Мое внимание привлекло что-то сине-белое. Я ухватилась за край и вытянула огромную книгу, на пластиковом переплете которой было написано: «Атлас США».