Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Три дара любимому - Сандра Филд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Три дара любимому - Сандра Филд

265
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Три дара любимому - Сандра Филд полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 42
Перейти на страницу:

— Вы уверены, миссис Холт, что мы можем уехать? Мистер Холт ничего не говорил мне об этом, — с сомнением спросил Томас.

— Я за все отвечаю, — улыбнулась Дейвон. — Давайте я закажу вам билеты на завтра.

Назавтра к полудню они уехали. Оставшись одна в пустом доме, Дейвон написала Джареду письмо и вызвала курьера из службы доставки. Ее краткое послание гласило:

«Джаред!

Лиз приезжала ко мне и привезла фотографии, которые я прилагаю к письму. Они говорят сами за себя. Теперь я понимаю, почему ты не хотел, чтобы я поехала с тобой в Сингапур, а потом и на Манхэттен. Очень жаль, что ты не сказал мне правды.

Я оставляю тебя, Джаред. Видишь ли, во время нашего медового месяца я сделала одну очень большую глупость — я полюбила тебя. Поэтому делить тебя с другой женщиной не могу.

Прошу тебя, не пытайся меня разыскивать».

Подписавшись просто «Дейвон», она написала на конверте адрес его нью-йоркской квартиры. Еще одно письмо она написала Бенсону и Алисии, где сообщала, что хочет немного отдохнуть, и просила их не беспокоиться. Это письмо она решила отправить обыкновенной почтой. После того как курьер ушел, Дейвон вызвала такси.

Машина привезла ее на вокзал, где она переоделась в дамской комнате, стараясь максимально изменить внешность. Потом, взяв другое такси, она доехала до автовокзала и пересела в автобус, идущий до ванкуверского порта. По пути она ни с кем не разговаривала и доехала до Виктории. Остановилась Дейвон в небольшом отеле под вымышленным именем. Все эти предосторожности казались ей одновременно и нелепыми, и абсолютно необходимыми.

Ее комната была в самом конце короткого коридора. Дейвон заперла дверь и легла. Весь день она изо всех сил сдерживала душившие ее слезы. Но теперь, когда она осталась одна, слезы отступили. Горящими глазами она смотрела в темноту, чувствуя себя такой одинокой, какой не была еще никогда в жизни.

Джаред сидел на встрече директоров компаний в Остине, когда секретарь принес ему сообщение.

— Прошу меня извинить, господа, — сказал он, повернулся в кресле и развернул лист. Сообщение должно было быть очень важным — его секретарь не стал бы беспокоить его по пустякам.

Звонил его личный помощник из Манхэттена. Курьер доставил письмо от миссис Холт из Ванкувера. Теперь помощник ожидает указаний мистера Холта.

Джаред с нарастающей тревогой еще раз перечитал сообщение. Зачем Дейвон понадобилось отправлять ему письмо курьером? Ей ведь достаточно было просто позвонить.

Ребенок. Что-то случилось с ребенком? Но при чем здесь курьерская доставка? Нелепость. Он отодвинул кресло и встал.

— Я сейчас вернусь, — сказал он и вышел. Уоллес, его помощник, поднял трубку после второго гудка.

— Резиденция Холта. Чем могу быть полезен?

Уоллес Хенти работал у Бенсона, когда Джаред был еще подростком. Джаред доверял ему во всем.

— Уоллес, вскройте, пожалуйста, письмо от миссис Холт и прочтите его мне вслух.

— Минуту, сэр.

Джаред услышал треск разрываемой бумаги. Потом Уоллес бесстрастным тоном сказал:

— В конверте пачка фотографий. Ваших, с мисс Ламонт.

Рука Джареда стиснула трубку телефона.

— Каких фотографий?

— Мне кажется, сэр, сделанных в Сингапуре. Еще несколько — отсюда, а три — из диско-бара «Джорджио».

Джаред сдавленно спросил:

— А письмо?

— Да, есть и письмо. — Ровным голосом, словно диктуя телефонные номера, Уоллес прочел Джареду письмо Дейвон.

— Перечтите еще раз, — хрипло попросил Джаред.

Но слова оказались теми же самыми и при втором прочтении. Дейвон уверена, что у него с Лиз роман. Дейвон любит его. Дейвон уходит от него и не хочет, чтобы он ее искал. Он спросил:

— Больше от миссис Холт ничего не приходило?

— Нет, сэр.

— Если что-нибудь появится, немедленно свяжитесь со мной. Вы меня поняли? Немедленно.

Джаред повесил трубку. Набрав телефон Ванкувера, он прослушал не меньше дюжины гудков и только потом повесил трубку. Черт побери, куда все подевались? Ни Томаса, ни Салли...

Тогда он позвонил Алисии и Бенсону.

— Алисия, это Джаред. Дейвон у вас?

— Нет... она ведь в Ванкувере?

Как-то выкрутиться, солгав, было уже невозможно.

— Она ушла от меня. Я надеялся, что она как-то свяжется с вами.

— Ушла от тебя?

— Да. Она решила, что у меня роман с Лиз.

Только теперь, произнеся эти слова вслух, Джаред почувствовал боль оттого, что Дейвон не поверила ему. Впрочем, надо отдать должное Лиз — она прекрасная актриса. Он должен был это предвидеть. А если совместить ее талант с фотографиями, то можно вообразить, какой дьявольский спектакль разыграла она перед глазами Дейвон. Впрочем, и свое поведение всего несколько недель назад он не мог бы назвать безупречным.

— У тебя с ней действительно роман? — гневно спросила Алисия. Ее голос звучал возмущенно, как у любой матери, защищающей свое чадо.

— Нет, — твердо ответил Джаред. — Я никогда не спал с Лиз и не собираюсь. Я хочу разыскать Дейвон, Алисия. И ради бога, если вы или отец что-то узнаете о Дейвон, сразу же сообщите мне, прошу вас. Уоллес знает, как меня найти, где бы я ни был.

Алисия спросила:

— Джаред, ты любишь мою дочь?

— Не знаю! — рявкнул он в отчаянии.

— Думаю, самое время это узнать. Дейвон мужчины уже причинили боль. И ты не имеешь права играть ее чувствами.

Играть ее чувствами? Что это может значить?

— Я сделаю все, что от меня зависит, — саркастически ответил он.

— Самое время, — объявила Алисия. — Далеко не все женщины похожи на Беатрис или Лиз. Или даже на меня в мои молодые годы, когда я выскакивала замуж и тут же разводилась. Дейвон может быть гордой и упрямой. Но она может и по-настоящему любить.

— Она полюбила меня за время нашего медового месяца, — услышал Джаред собственные слова и в ярости уставился на трубку телефона. Этого он не собирался сообщать никому! По крайней мере до тех пор, пока сам все не обдумает.

— Не смей разбивать сердце моей дочери, Джаред Холт, — отчеканила Алисия. И повесила трубку.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

За долгие часы, проведенные в комнате отеля в Виктории за разглядыванием серого потолка, Дейвон приняла решение. На следующее утро, после завтрака, она пошла на прогулку, стараясь привести мысли в порядок. В конце концов, у нее будет ребенок, о котором нужно заботиться. Она не может просто так сбежать, не думая ни о чем. Она должна забыть о прошлом, о Джареде и думать только о будущем. Может быть, на несколько месяцев ей стоит поселиться в небольшом европейском городке? Найти работу переводчика там труда не составит.

1 ... 36 37 38 ... 42
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Три дара любимому - Сандра Филд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Три дара любимому - Сандра Филд"