так сразу наглеть в чужой стране. И к любому Императору стоит относиться с должным уважением.
— Выкладывай! — мы только зашли в двери кабинета Императора, как он сразу задал свой вопрос. Кстати, на чистом русском.
— А? Фто? — я не успел прожевать пирожок. Просто не ожидал, что меня вот так сразу будут допрашивать.
— Всё, что знаешь! — Император нахмурился и оперся руками на свой рабочий стол, а советники вокруг одобрительно закивали.
— Ну… — задумавшись на секунду, я посмотрел на него. — Я знаю, например, что у вас проблемы с потенцией.
Брови у Императора поползли на лоб, а советники изумленно стали переглядываться между собой.
— Я НЕ ОБ ЭТОМ! — прорычал старик — Чёртовы лекари!.. Что ты знаешь о том демоне?
— А-а-а! — хохотнул я. — Ну так сразу бы и уточнили! Да, это демон. Сильный, кстати. Но драться со мной почему-то не захотел и решил убежать. Подумал, что у вас тут жить будет проще.
— Наша Империя не слабее вашей! — он ударил кулаком по столу, а я рассмеялся. — Чего ржешь, как лошадь?
— Просто мой Император сломал бы этот стол. Он постоянно их ломает, уже не знаем, что с этим делать…
— Это укрепленная древесина! Артефактный стол! — заорал Император. — Знаешь, сколько я столов переломал? Много! Очень много!
Тем временем я стоял и указывал пальцем.
— Чего ты тут показываешь? — на лбу у Императора вздулись вены.
— Да вот, дата выпуска стола просто… — поджал я губы. — И если ей верить, то за этим столом еще ваш дед сидел.
— Так, всё! Зеленый чай. Много зеленого чая, — после пары секунд молчания, Император стал натирать виски. — Мне нужно успокоить нервы…
А мне тут уже нравится. Этот Император бесится даже забавнее, чем наш.
После пары литров зеленого чая, правда, он смог взять себя в руки, и мы немного поговорили про демона.
— Можешь пока отдохнуть, — махнул рукой старик. — Отправляйся в свои покои, а мы пока обработаем информацию. Вечером будет пир, приходи.
Ну и ладно, пир — это хорошо. Да и дома всё спокойно, могу выделить немного времени и посмотреть, как тут живут люди. Со мной отправился один из советников. Он сам вызвался проводить меня, а Император на это лишь одобрительно махнул рукой.
— Ты не обращай внимания, — проговорил советник, на вид лет восьмидесяти. — Он так-то адекватный, просто ты на него так подействовал.
— А я что? — возмутился я. — Ничего же не делал такого.
— Ну, он перевозбудился.
— М?
— Нет! Не в том смысле! — сразу замотал головой советник. — Хотя, ты о чем подумал? Неважно, просто у него есть детские травмы, связанные с русскими.
— А еще травмы, связанные с облысением, потенцией, метеоризмом, недержа…
— Пожалуй, хватит, — перебил меня старик. — Мне не нужны подробности, за которые меня могут казнить. Не обижайся, но у меня двенадцать жен, дети, внуки… Не надо, в общем.
А ведь я только начал. Ну да ладно, не буду сильно загружать информацией бедолагу.
Вскоре мы добрались до моих покоев и я, наконец, остался один. И вот, теперь сижу в своем пятнадцатикомнатном номере и думаю, чем бы себя занять. Почитал новости из дома, отчеты штаба, посмотрел, чего у них там интересного происходит. А вообще, тут тоже довольно интересно. Курлык летает здесь уже час, и не исследовал даже половины дворца.
Так и просидел до самого вечера, занимаясь всякой ерундой и подслушивая разговоры. Нужно было сделать некоторые выводы перед ужином. А с наступлением вечера за мной зашел всё тот же советник, и мы отправились на пир.
В тронном зале установили огромный стол, за которым уже расселось немало людей. Старик показал мне на стул, который приготовили специально для меня, но я первым делом направился к Императору и вручил ему приготовленный заранее подарок.
— Вот! — улыбнулся я. Но он почему-то с недоумением на меня уставился. — Не смотрите так. Это последний писк… Я бы, даже, сказал, последний кряк моды. Знаменитый имперский гусь!
— Ну раз писк, давай… — как-то без особого энтузиазма проговорил Император. И если ему этот гусь был явно неинтересен, то вот остальные советники сразу захотели себе такого же.
— А еще есть, господин Булатов? Я слышал об этой породе, и очень давно хочу купить! — меня обступили со всех сторон, и желающих приобрести гуся оказалось довольно много.
— Нет! — отрезал я. — Эти гуси только для избранных!
Император, услышав это, тут же поменялся в лице.
— О, посадите его рядом со мной! Вот, на свободный стул! — обрадовался он.
— Но ведь там должна сидеть ваша будущая жена… — проговорил его помощник.
— Плевать! Сядет подальше, ничего страшного! А гусь теперь — мой питомец! Ты что, хочешь отправить его в другой конец зала? А если его кто-то обидит? — нахмурился старик.
Я вернулся на свое место, чуть ли не в дальнем конце зала, и вскоре началась торжественная часть. Заиграла музыка, кто-то пошел танцевать, а я продолжил налегать на напитки и еду. Интересная, кстати, кухня. Надо будет попросить демона приготовить что-то подобное.
В какой-то момент музыка резко стала тише, и слуга провозгласил о появлении невесты Императора.
— Госпожа Цинь Лунь пожаловала на пир! — прокричал он, а я краем глаза заметил, как скривился Император.
Следом в зал зашла девушка лет двадцати пяти на вид. Правда, лица её не было видно за разноцветным веером. Но мне и не надо видеть лицо, чтобы понять, в чем дело…
Император, тем временем, тяжело вздохнул, и нехотя поднялся со своего места, отправившись встречать молодую невесту. Неприятно ему, как минимум, потому, что всё лицо, шея и грудь девушки испещрены множеством язв и рубцов. Причины этого мне вполне ясны, но хотелось бы всё-таки узнать какие-то подробности.
— Дорогая Цинь Лунь! Как я рад тебя видеть, — без особого энтузиазма проговорил Император, и слегка поклонился ей.
— Слушай, — одернул я своего знакомого советника, что сидел рядом со мной. — А чего это Император кланяется?
— Так это же Цинь Лунь, — тихо проговорил тот. — Наследница всего северного региона. Она умная, как сам сатана, и страшная, как его ночные кошмары. Но, в то же время, её