Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Гламурная некромантия - Анна Киса 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Гламурная некромантия - Анна Киса

6
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гламурная некромантия - Анна Киса полная версия. Жанр: Романы / Научная фантастика / Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 52
Перейти на страницу:
и хорошо на душе…

Глава 43

Не знаю, в какой момент Итан взял мою ладонь в свои и стал нежно её поглаживать… Наверное, тогда, когда придержал за локоть, помогая подняться по лестнице, ведущей мимо давно неработающих фонтанов, или когда рассказывал истории об их с Артуром детстве, а я случайно оступилась, заслушавшись и засмотревшись на его непривычно живую мимику и светящиеся глаза. Только теперь забирать свою конечность совсем не хотелось и плевать, насколько неприлично это всё выглядело со стороны, учитывая разность нашего положения и мой мнимый статус невесты его брата! Я будто в юность вернулась, в пору первых свиданий и самых ярких чувств, когда эмоции бьют через край, а пригласивший тебя на свидание парень кажется самым лучшим, идеальным, настоящим принцем. Итан, на мой взгляд, и был идеальным. Благородный, честный, преданный. За всё время, что я его знала, он не проявил ни одного своего недостатка, казалось, их у него и не было. А я, должно быть, влюбилась, как девчонка, и, наверное, казалась ему глупой. По крайней мере, себе точно таковой казалась. Когда он начал расспрашивать меня о моей жизни там, на Земле, и здесь, каждая мной произнесенная фраза представлялась корявой и неловкой, мечты обыденными и слишком приземлёнными, а сама я меркантильной и скучной.

– Знаете, то, что вы сегодня сделали, действительно потрясающе! – будто желая приободрить, заявил Итан, смотря на меня восторженным взглядом. – Вы даже не понимаете, насколько это важно для моего рода! И, должно быть, не осознаёте ценность своей работы.

Я вопросительно посмотрела на него и неуверенно пожала плечами. Не сказала бы, что преображение мертвецов далось мне легко, но то, с каким восторгом отзывался обо всём этом Итан, показалось чрезмерно нарочитым и точно не стоящим выказанного восхищения. Между тем мужчина продолжил:

– Скажу лишь, что повстречай мой отец в своё время подобного профессионала, как вы, дар некромантии передался бы обоим братьям Хориндэйл. Считаю, что вы заслуживаете как минимум премию и сегодня же подниму этот вопрос перед Артуром. Не переживайте, полагаю, открытие вашего будущего салона, а то и двух, уже не за горами.

Двух??? Ох, о подобном я и не мечтала… Только при чём тут его отец и мой профессионализм? Стало очень интересно разобраться.

– На самом деле, это довольно-таки болезненный эпизод истории Хориндэйлов, – ответил Итан, отводя взгляд и резко становясь серьёзным. – Как вы уже поняли, ситуация с избранницами у нас очень непростая. Не все девушки достаточно психологически устойчивые, чтобы принять некоторые особенности наших брачных традиций. Многие отказывали мужчинам рода, когда узнавали, что нужно ехать в замок с мертвецами, кто-то сбегал сразу по прибытии, кто-то едва знакомился с Габриэлем… Отец же настолько любил мать, что просто не захотел рисковать и, презрев правила, женился на ней по общим законам. В итоге первенец родился без наследуемого дара Хориндэйлов, что очень рассердило нашего правителя. Род впал в немилость, родителей отлучили от двора, арестовали счета и отправили в дальнюю крепость на границе… В результате, устав терпеть лишения, мать набралась мужества и сама потребовала у отца знакомства с духами и повторного брачного обряда уже нашим традиционным способом. Только когда родился Артур, им были возвращены все привилегии… Думаю, повстречай они человека с вашим талантом, всё бы сложилось иначе.

– Вы жалеете, что не обладаете даром брата? – не могла не спросить я, проникнувшись горечью его слов.

– Вот уж нет! – криво усмехнувшись, искренне заверил менталист. – Меня вполне устраивают собственные способности, наследуемые по материнской линии, так же, как и имущество, доставшееся от деда, её отца. По сути, нам с братом нечего делить, если вы об этом, в наших отношениях никогда не было ревности или зависти. Мне вообще в принципе трудно кому-то завидовать, учитывая, что не бывает успешных людей без проблем. У некоторых такие заботы и беды, что там уместнее посочувствовать. Я лишь жалею о трудностях, выпавших однажды на долю матушки, она их точно не заслужила…

“Ох, ну разве он не идеальный?! И сын хороший, и брат, и не завистливый… Достанется ведь кому-то сокровище…” – я с трудом удержалась от тоскливого вздоха и тут же смущённо потупилась, испугавшись что слишком громко думаю.

– Да, кстати, о брате… – нахмурился Итан, доставая из кармана часы на цепочке и посмотрев на время. – Боюсь, на этом нам придётся закончить прогулку, мы и так задержались, а я обещал поговорить с Артуром… Милая Рина, час в вашем обществе пролетел совершенно незаметно. Обещайте мне, что мы обязательно повторим! Может после ужина или завтра утром? Назовите любое время, и я буду считать секунды до нашей встречи!

Ох, ну как тут отказать?! Только вот после ужина у меня намечается встреча с Мораной, перед которой неплохо бы подготовится и поискать информацию о ней в местной библиотеке…

– Я с удовольствием погуляю с вами завтра, – произнесла, покраснев.

– Жаль, что я не могу поторопить время… – грустно вздохнул Итан и снова поднёс мою ладонь к своим губам, от чего мурашки побежали вдоль позвоночника. – Позвольте вас проводить…

Я уже было хотела согласиться, но тут вспомнила о Пашке и его злых многообещающих взглядах во время обеда, на которые старалась не реагировать. По-любому ведь где-то притаился гад и ждёт, когда я вернусь, чтобы снова устроить сцену. Нет уж, лучше я потихоньку сама проберусь в замок, возможно через кухню, вчера я там заметила неприметную дверь с выходом в сад…

– Нет, я, пожалуй, останусь и ещё немного погуляю, если вы не против, – улыбнулась мужчине, с сожалением забирая свою руку.

– Разумеется, как вам будет угодно… – с неменьшим сожалением произнёс он, подарив мне жаркий взгляд напоследок.

Глава 44

Когда мужчина моей несбывшейся мечты скрылся, я тоже не стала засиживаться в саду и отправилась в сторону замка. Едва эмоции от чудесной прогулки улеглись, тут же стало немилосердно клонить в сон, очевидно, сказывалась беспокойная ночь и сильные переживания, потому единственным желанием было добраться до своей комнаты и лечь в кровать. Главное, чтобы осуществить это желание никто не помешал! Особенно бывший муж, ага. Что скрывать, в последнее время Пашка немало пугал меня своим поведением и порядком озадачивал. Было непонятно, что он вообще от меня хочет, почему привязался, зачем постоянно устраивает сцены ревности. Вроде бы всё между нами давно решено, выяснено и закончено, ан нет, бывший муж словно клещ вцепился – не отдерёшь. Лучше бы во время брака

1 ... 36 37 38 ... 52
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гламурная некромантия - Анна Киса», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Гламурная некромантия - Анна Киса"