главный стражник Мальзаира со своими людьми…
— И где они сейчас?
— Часть людей во дворе, другие ждут на первом этаже, — спешно ответила Алисия. — Но их немного. И если они попытаются на нас напасть, надеюсь, мы справимся без труда.
Мне кажется, что у нас нет особых причин для беспокойства.
— А где сам главный стражник? — спросил я.
— В гостевом зале. Я попросила слуг подать туда ему кофе.
— Хорошо. Возвращайся к нему, я скоро подойду.
— Зачем? — возразила она. — Я и так знаю, о чём вы будете говорить.
— Да, точно, — вспомнил я. — Ведь ты в курсе моих мыслей по этому поводу.
— Вот и отлично, — Алисия поправила складки на платье. — Тогда я пойду и приготовлю всё для купания енотов, от них плохо пахнет. Кстати, они уже проснулись?
— Но еноты обычно сами себя моют.
— И что из этого? Они ведь ещё малыши, — сказала девушка и, развернувшись, ушла.
Я же направился в противоположную сторону коридора. Пройдя пятьсот метров, свернул в другой коридор. Там, за первой дверью, располагалась замковая библиотека. Открыл дверь и вошёл внутрь, где пахло чернилами и книгами. У окна стоял стол, под которым, во встроенном сейфе, я хранил интересные находки, обнаруженные в замке.
Подошёл к сейфу и взял оттуда всё необходимое для разговора, надеясь, что этого будет достаточно для убедительного довода. Моё дело — предоставить информацию, а как они будут разбираться с этим дальше — их забота. К тому же я не привык полагаться на помощь посторонних, и готов к самостоятельной борьбе с врагами.
С такими мыслями я вышел из библиотеки, затем добрался до зала, где в кресле сидел главный стражник и пил кофе. Войдя внутрь, сразу заметил его любопытный взгляд. Вероятно, он привёл своих людей лишь для осмотра помещения, пока мы будем разговаривать. Неудивительно, что его интересует, как мне удалось завладеть замком.
Стражник при моём появлении поставил чашку на столик и сказал.
— Поздравляю вас с возвращением ваших владений!
— Как мне к вам обращаться? — спросил я, подходя поближе к нему.
— Грегор Беферстоун!
— Рад познакомиться, Беферстоун, — пожал ему руку и уселся напротив.
— Кстати, это ваша… невеста, содержанка, или кто она вам? Присоединится к нам? — поинтересовался он.
— Вы о ком?
— О девушке, которая меня сюда впустила, — пояснил стражник.
Ясно, он хочет узнать как можно больше о моих людях. Должен же он что-то сообщить бургомистру. А может успел почувствовать, что Алисия — маг.
— А, вы про это? — беспечно ответил я. — Это моя уборщица.
— И помимо этого у неё есть другие обязанности, раз она решает, кому открывать ворота, а кому нет? — продолжал выпытывать он.
— В основном она занимается уборкой. Вы что, уже успели где-то навести беспорядок?
— Нет. Просто предпочитаю общество красивых дам, — улыбнувшись, ответил стражник.
— Увы, но придётся вам потерпеть моё общество, — я протянул ему несколько листов из рук. — Давайте лучше перейдём к делу. Вот, ознакомьтесь с этими записями.
Грегор начал быстро просматривать листы. Его лицо оставалось спокойным, словно он был готов ко всему. Закончив чтение, стражник сказал.
— Это всего лишь бумага, которая ничего не значит, — положил листы на стол.
— А как насчёт этого? — поставил перед ним небольшой сундучок.
— Вы предлагаете мне взятку? — нахмурившись, спросил Грегор.
— Нет, просто хочу, чтобы вы заглянули внутрь.
Стражник бросил на меня пронзительный взгляд, а затем нажал на свой защитный артефактный перстень.
— Мне нет никакого смысла причинять вам вред, — заметил ему.
— Понимаю, но если этот сундук не ваш, то всё может быть, — парировал он.
— Я уже открывал его, так что не бойтесь, — поторопил Грегора.
Стражник откинул крышку, и увидел в сундучке полторы тысячи арданских золотых монет.
— Я нашёл это в сокровищнице Райзена, — сообщил ему.
— Увы, это тоже всего лишь монеты, пусть и вражеские, — вздохнул он.
— Я вас понял, — протянул ему ещё один документ.
Главный стражник взял его в руки и, увидев на нём печать, сразу оживился.
— Документ, заверенный печатью, уже не просто бумага, а важная зацепка, — произнёс он, и принялся внимательно его изучать.
Я уже хорошо знал содержание этого текста. В нём говорилось, что арданцы обещают не трогать людей своего союзника — Вольхейма, и что те, в свою очередь, не должны мешать проведению их атак на Мальзаир. Кроме того, там указывались конкретные точки и районы для воздушных атак. В общем, вся грязная правда о Райзене была раскрыта.
Между тем Грегор уже закончил читать и, подумав немного, сказал.
— Я заберу этот документ, как доказательство. Мы обсудим этот вопрос на ближайшем собрании Совета.
— Делайте, как считаете нужным.
— Спасибо за информацию, и за кофе, — Грегор поднялся. — А теперь мне пора возвращаться к своим обязанностям.
— Понимаю… — учтиво ответил ему.
Я тоже поднялся, чтобы проводить его к выходу. Когда мы добрались до входной двери, и пожали друг другу руки, он надел шляпу и вышел на улицу. Я наблюдал, как они садятся на лошадей и направляются к воротам. В этот момент меня окликнул голос Алисии сзади.
— Джон, стол к завтраку уже накрыт!
Я обернулся к ней, и увидел, что её платье спереди было залито водой и плотно её облепило, открывая красивые изгибы.
— Ты уже успела искупать енотов?
— Эти негодяи устроили настоящие морские баталии в ванной, — пожаловалась она. — Ты бы видел, что они там вытворяли. Слугам придётся до самого вечера убирать воду с пола.
— Ну, лучше воду, чем кровь, — успокоил её. — Пойдём лучше завтракать.
Мы направились в столовую, и я по дороге старался не глазеть на её формы в мокром платье.
— Джон, главному стражнику хватит доказательств? — спросила она по пути.
— Похоже на то.
— И что они предпримут?
— Честно говоря, без понятия.
— Ну, как всегда, — хмыкнула Алисия, и вошла в столовую. — Наверное, затянут все это дело.
— Посмотрим, — подошёл я к столу, и улыбнулся от увиденного.
Вкусный аромат испеченного хлеба и зажаренного мяса наполняли воздух в комнате. На столе было много разных блюд: курица с жареной