у неё скопилось достаточно. Кто он? Кем он был? Как они познакомились с Элисой и Ричардом? Как получил такое ранение? За время наблюдения раны Сэйди успела понять, что холодное и огнестрельное оружие можно быть исключить. Но тогда вариантов оставалось совсем мало и все они были не самыми приятными.
Двадцать минут спустя на кухне появился и Норберт. Сэйди разогрела уже остывшую порцию и предложила ему присесть.
— Право, я не знаю, как буду благодарить за такой теплый приём, — развёл руками Норберт.
— Думаю, сможете отделаться терпеливыми ответами на десятки моих вопросов.
— Мы же договорились перейти на «ты», — заметил Норберт.
— Простите… Прости, мне правда трудно это сделать. Но я постараюсь, — пообещала Сэйди. — Итак, во-первых, приятного аппетита. Во-вторых, я могу начать допрос?
— Конечно. Посчитаю за честь хоть так окупить своё пребывание здесь.
Сэйди начинала уставать от этой любезности. Ей хотелось поскорее разобраться с ним по нескольким причинам: чтобы наконец расслабиться в его присутствии в доме и приняться за свои дела. Иначе столь драгоценное время в одиночестве — практически в одиночестве — пройдёт бессмысленно. А этого чародейке хотелось бы в последнюю очередь. Она медленно сделала глоток сока, собираясь с мыслями и решая, о чём стоит спросить в первую очередь.
— Кто ты? В смысле происхождения.
— Я вампир, — спокойно ответил Норберт.
— Хорошо. Значит, в первую очередь ты друг Ричарда, не так ли?
— Я бы не был столь категоричен. На самом деле с Элисой мы познакомились куда раньше. Однако наши с ней пути разошлись раньше, чем с Ричардом. С ним я всегда поддерживал связь. Всё же это условие нашего выживания — постоянно знать о местонахождении и состоянии своих сородичей. Полагаю, тебе интересна вся история моих взаимодействий с твоей сестрой и Ричардом? — спросил Норберт и, дождавшись лёгкого кивка от Сэйди, начал рассказ. Прошло около получаса, когда он наконец закончил и наступила тишина. Чародейка обдумывала полученную информацию ещё какое-то время, а после, никак не комментируя услышанное, спросила:
— Кто, как, а главное, чем тебя так ранил?
— На самом деле у меня не было много времени на то, чтобы выяснять причинно-следственные связи, но одно могу сказать с точностью — это явно были не мои друзья, — с лёгкой усмешкой сказал Норберт. — Какие-то парни узнали о нашем небольшом месте сборов — я на некоторое время перебрался в маленький городок, чтобы приобщить всех вампиров к помощи друг другу. Так вот, мы основали небольшую базу, где проводили собрания. Нам нужно было всего ничего: какая-то неделя и меня бы там и след простыл. Но не всегда в жизни нам везёт. Во время одной из встреч в подвал забежало по меньшей мере с десяток человек с дикими криками и стрельбой. Кто-то раздобыл пистолеты, у кого-то был лук. И хотя численно обе стороны находились примерно в равном соотношении, у них оказалось куда больше шансов на победу благодаря неожиданности и вооружению. Я и ещё несколько вампиров быстро направили к другому выходу тех, у кого с собой не было ничего внушительнее небольшого ножа. Ну а остальные остались сражаться, в надежде хотя бы выиграть время для бежавших прочь.
Норберт замолчал, опуская взгляд к тарелке и доедая свою порцию. Он ожидал комментариев от Сэйди, и она не заставила себя долго ждать:
— Значит, эта рана от стрелы? — скорее риторически поинтересовалась она, тут же получая ответный кивок. — Понятно…
Чародейка встала из-за стола и направилась к раковине, чтобы вымыть посуду. Норберт посмотрел на неё, словно понимая, что она чем-то обеспокоена, только вот чем — оставалось загадкой.
— Спасибо за приём, — ещё раз поблагодарил Норберт. — Если я могу чем-то быть полезен — только дай мне знать. Я с радостью помогу.
— Конечно, — рассеянно улыбнулась Сэйди. — Ты можешь пожить в комнате Ричарда. Насчёт пользования его вещами не знаю, тут уж смотри насколько вы близки. Но если что-нибудь понадобится, можешь говорить мне.
Сэйди проводила его в комнату, заранее позаботившись о сменном постельном белье, и оставила одного. Она с облегчением выдохнула и вернулась в свою комнату, закрываясь там до самого вечера. Погрузившись в занимавшее её дело, Сэйди довольно быстро успела забыть о хотя бы минимальной заботе за вампиром с рваной раной, поселившимся по соседству. Встать из-за стола чародейке удалось только заметив на нём лучи закатного солнца. Сэйди бросила взгляд на часы. «Чёрт», — единственное слово пронеслось у неё в голове. Маленькая стрелка давно уже сместилась дальше девяти, что вызвало небольшое удивление у чародейки — как она смогла просидеть в одном положении больше восьми часов?
На кухне она столкнулась с Норбертом, который старательно что-то готовил. Сэйди ненавязчиво кашлянула, привлекая его внимание к себе. Вампир повернулся и с улыбкой проговорил:
— Я взял на себя ответственность заглянуть в холодильник и понять, что ничего съедобного там почти не осталось. Надеюсь, ты не очень против моей кулинарной свободы? Завтра я могу съездить за продуктами и всё вернуть даже в большем размере.
— Большое спасибо. Я совершенно потеряла счёт времени. Прости, что заставила голодать, — Сэйди взяла небольшое красное яблоко со стола, — обещаю, что больше такое не повторится. Мне сейчас нужно сходить в лес, поищу кое-какие травы, но я обещаю потом оценить по достоинству все блюда. А о продуктах даже не переживай, я всё равно завтра собиралась сделать вылазку чуть дальше ближайшего километра.
Она подмигнула ему и развернулась к выходу, откусывая яблоко. Если Сэйди хотела успеть к положенного времени, нужно было поспешить. Захватив с собой из гостиной кофту, она быстро спустилась по небольшой лестнице и ступила ногами на землю, только сейчас почувствовав, как сильно ей не хватало движения весь этот день. Сэйди обошла дом, пытаясь одной рукой надеть на себя кофту, и направилась по едва заметной тропинке вглубь леса. Она обернулась лишь один раз, толком не понимая зачем, ведь Норберт точно не стал бы следить за ней. И всё же лёгкая нервозность закрадывалась под кожу, вызывая не самые приятные ощущения. В попытках избавиться от них, Сэйди сфокусировала всё своё внимание на яблоке и тропинке, которая виляла среди деревьев. Они с Элисой часто ходили этим путём в лес, поэтому трава давно стопталась, припадая к земле и открывая тонкую песчаную змейку через кочки и выступающие корни.
Пройдя ещё с десяток метров, Сэйди в последний раз осторожно посмотрела по сторонам и сошла с тропинки, теперь ориентируясь в пространстве только по деревьям. Глупо думать, что все деревья в лесу похожи друг на друга, хотя Сэйди никогда