Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Леди Арт - Дарья Кей 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Леди Арт - Дарья Кей

8
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Леди Арт - Дарья Кей полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 137
Перейти на страницу:
него, едва понимая, что он говорит. Что-то про взрывы, завесы… У неё звенело в ушах, мысли, совсем как поле вокруг, заволок туман. В памяти застыл пустой взгляд чёрных глаз, а кожей она чувствовала, как он сжимал её челюсть.

— Здесь был человек… — Она прикоснулась к щеке несгибающимися пальцами и сглотнула. — Он… Ему что-то от меня было нужно… — Её взгляд, блуждающий по туманному полю, остановился, глаза расширились, и лицо побледнело. — Скажи, — прошептала Анна, сжимая предплечье Филиппа, — что ты тоже его видишь.

— Кого? — не понял тот, взглянул туда, куда она смотрела, и медленно кивнул.

На горизонте в рассеивающемся тумане виднелась фигура человека, укутанного в плащ. И в руке его блестело, будто факел путника, копьё.

— Это он? — насторожённо спросил Филипп.

Анна едва заметно покачала головой.

— Нет. Но я чувствую его энергию тоже.

— Думаю, — быстро отмер Филипп, — нам стоит отсюда убраться. И поскорее.

Анна нервно закивала, озираясь, и вдруг наткнулась взглядом на…

— Откуда конь?

— Одолжил для погони, — ответил Филипп, глядя на мирно жующего жухлую траву коня так, будто впервые видел. — Думаю, стоит его вернуть.

Вернув коня, они переместились в снятую комнату в лучшем отеле маленького городка. Там было свежо, не пахло вездесущей пылью и маслом. Простыни были белыми, и на окнах висели прозрачные тюлевые занавески. И, что важнее всего, там не было тумана и странного смешения двух чужеродных мощнейших энергий, от которых кружилась голова и сжимался желудок.

Голове стало сразу же легче, оцепенение спало, и Анна упала на кровать и схватилась за раненые руки, впиваясь ногтями в локти, морщась и сжимая зубы.

— О небо! Как же жжётся! — простонала она, выгибаясь. Руки парализующе кололо от кончиков пальцев до самых плеч.

— Жжётся? — переспросил Филипп.

Он подсел к Анне, взял её за руку и погладил.

— У него магия… жалится, — пожаловалась она.

На коже не было ни одной красной точки, но изнутри все нервы жгло огнём.

— У того, кто на тебя напал?

Анна кивнула.

— У него магия как обсидиан: чёрная и колючая. Она под мой щит залезла, как будто я… не знаю… Он очень сильный аурник. Я никогда таких не встречала. Ни здесь, ни на Форкселли.

— Могу поспорить, что он с Райдоса, — хмыкнул Филипп. — Мальчишка оттуда как-то ранил меня подобным образом.

— Он с Форкселли, — покачала головой Анна. Она села и несколько раз сжала руки, убеждаясь, что всё ещё может ими пользоваться. — Возможно, не родился там, но живёт точно. Он сказал, что услышал обо мне там.

— А ты популярна, — усмехнулся Филипп.

Анна тяжело вздохнула и, поднявшись с кровати, подошла к окну.

— А тот человек, которого мы видели потом… Ты думаешь, он опасен?

— Не знаю.

Филипп встал с ней рядом, прислонился к оконному косяку и выглянул на улицу сквозь полупрозрачный тюль.

Под рыжим закатным солнцем прогретые за день улицы наполнялись новыми людьми. Они бродили меж бедных повозок и торговых навесов. Они шумели еще с большей энергией, чем днём, не такие занятые, не такие усталые. Полные сил для тайной ночной жизни.

Анна коротко вздохнула.

— Я тебе не говорила, — начала она, — но тогда, после битвы с драконами, когда вы сожгли посёлок, я гуляла по нему и увидела что-то странное. Искры энергии, особенно огненной, вылетали отовсюду — из стен, из пепла, из трупов — и скапливались в одном месте, как облако. И под ним был человек в плаще, с копьём… И он их поглотил. И знаешь, что еще? — Она прикусила губу. — Он меня видел.

Анна поёжилась и посмотрела на Филиппа. Тот, казалось, совсем не удивился. Он нахмурился, прижал палец к подбородку, о чём-то размышляя, и изредка качал головой.

Рассказанное Анной не укладывалось в голове. На такое не был способен ни один волшебник Мэтрика. Высшие стихийники могли черпать магию из окружающей среды, превращать её в собственную и использовать. Если бы человек, описываемый Анной, собрал ближайшее пламя, пока город горел, в этом не было бы ничего странного: подобное мог проделать отец. Возможно, мог и Эдвард, но Филипп ни разу не интересовался, чему учили брата.

Только вот собирать энергию уже использованной магии, высасывать её из пепла… Из всего города! Этому едва ли можно научить. Возможно, такой уровень волшебства подвластен Совету Магии, его старейшинам. Уж точно не каждому проходимцу.

— Это всё слишком странно, — сказал Филипп.

— Ты ведь не считаешь, что я всё выдумала?! — воскликнула Анна.

— Нет. Нет, просто…

— Послушай ещё раз, Керрелл. И подумай, что он такое! Он собрал всю энергию, приманил и впитал её! Ты бы это видел! Он был стариком. Седой, в порванном плаще и с копьём…

— Я тебе верю, — спокойно произнёс Филипп, глядя Анне в глаза. — Я тоже его видел. — Она уставилась на него, одним взглядом заставляя рассказывать дальше. — Человек в плаще и с копьём… Я считал его видением, но, видимо, он настоящий. Он знал, что я смотрю. Уверен, он хотел, чтобы я смотрел и видел. Он дал мне подсказку про драконов. Просто начертил их на земле, будто говоря, что только так можно победить. Прошло так много лет. Я даже забыл о нём.

Филипп усмехнулся.

— И что это может значить? Что ему нужно тут? — Анна скрестила руки на груди. — Вряд ли он шёл в магазин за яблоками и случайно оказался на том поле. Он на что-то намекает или опять ищет источники энергии? Там, где мы сражались, её было много. Но что, если он намекает на новые войны?

Она прикусила губу. Это предположение имело смысл после того, что она услышала от человека в чёрном.

— Думаю, — сказал Филипп, — нам не стоит беспокоиться о нём так сильно, как о том, кто напал на тебя. Раз он знает, что мы здесь, он может напасть снова. Нам лучше уехать куда-то, где будет безопаснее.

Анна молча смотрела на него несколько секунд, а потом медленно кивнула. Ей не хотелось прекращать их небольшие путешествия, не хотелось ни от кого прятаться, но ей нужно было время, чтобы понять, что она на самом деле может против того человека. И может ли. Возможно, проще было бы действительно сбежать. «Уйти с дороги», как он говорил. Она всё равно собиралась, а сейчас представилась причина сделать это раньше.

— Что насчет острова? — спросила Анна. — Ты ведь хочешь повидать свою хвостатую любовь, правда, Керрелл?

Филипп слегка задумался или сделал вид, что задумался, а потом расплылся в довольной предвкушающей улыбке.

— И остров намного безопаснее, чем любое иное место, куда мы можем пойти, —

1 ... 36 37 38 ... 137
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Леди Арт - Дарья Кей», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Леди Арт - Дарья Кей"