Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » За... Или замуж за дракона. Книга 2 - Poly Аkova 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга За... Или замуж за дракона. Книга 2 - Poly Аkova

17
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу За... Или замуж за дракона. Книга 2 - Poly Аkova полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38
Перейти на страницу:
ей на голову высыпала блестки… Мои волос поблескивают, а Эри уже крутит следующие прядки…

— Ух ты! — восклицаю я когда прическа была готова.

— Как в лучшем салоне красоты. У тебя талант, — говорю я Эри.

— Ну, мне нравиться просто волосы заплетать и укладывать… Времени только жаль свободного нет, чтоб все пробовать…

— А ты кому угадываешь волосы? Хойе?

— Я-то? Нет конечно! Никому я не укладываю. Так себе перед сном иногда и тут же распускаю… — засмущалась Эри.

— Да ты что! У тебя явный талант! — восклицаю. — Посмотри как мне уложила! Прям как у невесты… Ой!

— Не! — говорит Эри. — У тебя лучше.

Мы рассмеялись…

Слышен стук в дверь.

— Да.

Мильтон открывает дверь и мнется на пороге.

— Мильтон, да проходи. Что ты хотел? — говорю я все еще сидя в кресле.

— Тут вот его светлость Рео, вам прислал… — и он протягивает что-то блестящее.

— О, заколка! Красивая какая, — восклицает Эри. — А давай-ка мы ее вот сюда приколем.

И она закалывает мне ее на боку моей прически.

— Шикарно, — выдаю я.

— Как? — Мильтон спрашивает.

— Красиво, — говорю. — Спасибо передай его светлости.

— Ага… — и Мильтон уходит.

— А тебе как раз к платью подойдет. Камни серебром отливают, — любуется заколкой Эри.

— Ну и хорошо. А куда вообще идти-то надо? Я ведь не знаю, где у вас балы-то проходят.

— Так Рео за тобой зайти должен.

— Как зайти? — подскакиваю я. — Я ж в комнате-то… Мне не положено в ней же, по правилам-то… И он знает в какой я комнате?

— Думаю нет, — качает головой Эри. — Иначе бы сам принес заколку.

— Давай я его лучше в холле встречу, — говорю я.

— Тогда давай одеваться быстрее, а то скоро уже начало бала.

40. На бал

Я вынимаю веер из столика.

— Ну, как я буду смотреться? — спрашиваю Эри, раскрывая веер.

— Отлично. Только веером вообще все прикрыла.

— Да и чудненько. Нечего заглядываться-то кому не попадя, — отвечаю.

Эри хихикает.

— Ладно пошли, — кивает мне.

Мы выходим из комнаты и спускаемся по лестнице. В холле уже вижу Рео. Он тоже замечает меня и спешит ко мне.

— Отлично повеселиться, — шепчет мне Эри и убегает поклонившись Рео.

— О-о-о… — Рео застыл с протянутой ко мне рукой.

— Что-то не так? — растерялась я.

— Вы прекрасны еще больше, чен на картине! — выдал он мне.

— Где? На картине? — и я вспоминаю что меня в этом платье рисовал художник…

"Значит Рео видел его картину… А может и не он один… А я даже не знаю как я там и выгляжу"…

— Черт… — вырывается у меня.

— Что простите? — удивленный взгляд Рео.

— Ничего… — смущенно опустила я глаза.

"Ну вот же… Ну Маша, вечно ты со своими словечками", — одергиваю я сама себя.

— У меня просто нет слов. Я просто растерялся даже… — тем временем говорит Рео.

— Растерялись? Почему? — вздернула удивленно бровь.

— Вы такая, такая…

— Маша?! — удивленный возглас Хойи.

Мы с Рео оборачиваемся. Хойя и Лотоса стоят вместе наверху лестницы. Они тут же спускаются к нам.

— Маша ты… — Хойя оглядывает меня.

— К-хм… — Лотоса смотрит прищурив глаз. — А тебе очень идет наша родовая заколка.

— Что? — я растерянно оглядываюсь на Рео.

— Да, я подарил тебе нашу родовую заколку. И она тебе очень к лицу.

— Да… — пробормотала Хойя. — В такой прическе…

— Не знала что у вас есть такая мастерица, — хмыкнула тем временем Лотоса. — Но, почему она тебе так же не уложила волосы?

И Лотоса уже смотрит на Хойю.

— Да у ее светлости очень красиво уложены волосы, — тут же говорю я. — А если розу еще в волосы вставить, вообще шикарно будет…

И я прикрыла рот веером.

"Ну вот кто меня за язык тянул"?

— А возможно ты и права, — хмыкнула Лотоса.

— Пошли в сад за розой, — дернула она Хойю за руку.

Хойя одарив меня непонятным взглядом уходит вслед за Лотосой.

— Зря я наверное так сказала… — смотрю им в след.

— Вовсе нет, — улыбается Рео. — Вообще поражаюсь просто твоим словам и твоим делам. Откуда все это в твоей прекрасной головке?

— Ты не первый кто задает мне этот вопрос! — улыбаюсь я.

— Да? И кто же тот первый кто его задал? — Рео осмотрит прямо мне в глаза.

— Леея, — отвечаю.

— Леея? А это кто? — вздернул он бровь.

— Это, как и я, кухарка их светлостей, — отвечаю перестав улыбаться.

— А почему улыбка сразу пропала? Мы идем на бал! Там положено улыбаться. Ты будешь самой красивой на сегодняшнем балу.

— Ну, это вряд ли, — хмыкаю. — Анемоне положено, сегодня, быть самой красивой.

— Ради всех драконов! — восклицает Рео. — На Анемону уже никто и смотреть сегодня не будет! Она уже почти замужем. А вот ты, очень завидная и красивая невеста.

И Рео протягивает не свой локоть. Я подхватываю его и мы идем на бал.

41. Бал

Мы проходим длинным коридором. Он широкий, со множеством окон с обеих сторон. Такое чувство, что мы проходим по прозрачному туннелю, за которым видны огромные кусты роз всевозможных розовых оттенков. Я иду, разглядываю все это, через стекла окон.

— Какая красота, — говорю я кивая на розовые кусты за окнами.

— Да, моя тетя любит розы, — кивает мне Рео.

— Твоя тетя? Ее светлость Хойя твоя тетя? — удивляюсь.

— Да. Моя мать же родная сестра ее мужа. Ты забыла? — спрашивает он приподняв одну бровь. — Я же уже говорил об этом.

— Возможно, но со всеми этими тортами могла и забыть, — говорю я.

— Надеюсь более тортов никаких не будет, — вздернул он брови.

— Почему это? — я аж встала от удивления.

— Да потому, что пора вашу, как там ее, Леею, уже готовит все научить, — отвечает Рео.

— Нет, что ты! Леея же не кондитер. Она просто кухарка…

— Кондитер? Ты кондитер? — удивляется Рео. — А кто это?

— Ну… это человек который только тортами занимается.

— Ты определенно девушка загадка, — улыбается он.

— Не называй меня так! — тут же восклицаю. — Я простая земная девушка.

— Да… Простая… Земная… — Рео улыбнулся. — Странные слова. Но я помню их.

— Ну… — я смутилась.

— Ну, что ж простая, земная девушка, прошу вас пройти со мной на бал.

Я улыбнулась.

— Понимаю теперь тетю, — тихо хмыкнул Рео когда мы продолжили путь.

— Что?

— Пошли. Нас ждет бал! — он улыбается мне.

— Пошли, — улыбаюсь ему я.

И вот мы перед высокими, массивными дверями. Они тут же распахиваются перед нами и мы входим в светлый зал, полный народу.

— Его светлость Рео со спутницей, — слышен громкий голос Мильтона.

И он немного склонился в поклоне пропуская нас в зал. Зал был

1 ... 37 38
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «За... Или замуж за дракона. Книга 2 - Poly Аkova», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "За... Или замуж за дракона. Книга 2 - Poly Аkova"