Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Лисий дом - Тарья Сампо 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лисий дом - Тарья Сампо

21
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лисий дом - Тарья Сампо полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 103
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 103

моему изумлению, не стал убивать, а располосовал себе запястье ногтем и дал напиться крови. Таинственное создание сразу успокоилось и перестало биться в ладонях повелителя.

Стоило королю расправиться с чудовищами, он оглянулся, проверяя, все ли придворные целы. Выражение лица Первой дамы неуловимо изменилось, словно ненависть стерли невидимой рукой.

– Вы в порядке? – спросил правитель.

– Да, ваше величество! – воскликнула та, притворяясь испуганной. – Со мной все хорошо.

«Еще бы!»

Приманка была у другой женщины. На Первую даму и других придворных чудовища не спешили нападать.

– Что не так? – вдруг жестко, даже сурово спросил король-дракон.

Ноздри его раздувались, и он принюхивался, как дикий зверь. Король хотел сказать что-то резкое, но отвлекся. Первый Снег перестала вздрагивать и поднялась, поддерживаемая под руки матерью и доверенной служанкой. Наложница не подозревала, какой страшной участи избегла. В лучшем случае ее ожидало уродство, а в худшем – смерть.

Если бы на ее белоснежной коже остались шрамы, она бы утратила любовь повелителя. Хотя…

Я припомнила, что наместника Хины увечье куртизанки не смутило. Драконы – странные создания и ведут себя не так, как люди. Думаю, для них красота – не только внешняя, телесная оболочка.

– Ваше величество! – резко сказала Семечко Лотоса. – Не для того моя дочь вошла во дворец, чтобы погибнуть. Вы должны расследовать это дело.

– Разумеется, – перевел он на нее тяжелый взгляд. – Виновные будут наказаны.

– А твари?

– Животные с небес священны. Но почему они напали, мы непременно выясним.

Король властно взмахнул рукой, и охрана подтащила ближе смотрителя зверинца. Толстяк, запинаясь, сказал, что входы и выходы в павильон обработали, а животных хорошо накормили, как и предписано.

«О великое Небо!»

Неужели они скармливают тварям людей, чтобы из несчастных пили кровь? Не может быть! Какая жестокость. Нет, не может быть.

– Когда это было в последний раз? – спросил повелитель.

– Вчера, ваше величество!

– А сегодня?

– Еще не успели, ваше величество, – ответил смотритель. – Только что доставили свежую партию хинского шелка.

– Шелка… – вкрадчиво повторил Дракон и переглянулся с охранниками, молчаливо стоявшими рядом.

Затем повелитель подошел к Первому Снегу и приподнял ее подбородок.

– Посмотри на меня, – сказал он. – Что-то привлекло к тебе животных. Ты знаешь что?

Наложница, онемев от страха, отрицательно покачала головой. Король принюхался. Пальцем он провел по ее щеке, поднес руку к носу, втянул воздух и тихо зарычал. Странный звук рождался где-то в глубине его существа. Придворные в страхе повалились на пол, отбивая поклоны. Женщины ахали от волнения.

– Шелк! – изрек Дракон. – Твоя кожа пахнет им. Где ты взяла его?

– Пудра дарована Первой дамой, – ответила за дочь Семечко Лотоса. – Ну же, не молчи! Отвечай повелителю.

– Да, ваше величество, – дрожащим голосом молвила Первый Снег.

Думаю, Дракон догадался, в чем дело. Сейчас бывшей фаворитке не поздоровится! Взгляды присутствующих скрестились на Первой даме.

Людей было слишком много, а моя Лиса – маленькое, беззащитное существо. Ни к чему привлекать внимание. К счастью, все закончилось благополучно. Я узнала, что хотела. Дальше пусть разбираются сами.

«Теперь можешь уходить», – скомандовала я.

Ответные мысли были понятны без слов. «Давно пора!» – сказала бы Лисица, будь она человеком. Зверек осторожно выбрался наружу, пока люди занимались своими делами и сетовали на жизнь.

Плутовка отряхнулась, избавляясь от запаха тварей. Ей хотелось вылизать блестящую шкурку, но оставаться здесь дольше положенного было небезопасно. А ну как запрут в клетку на псарне?

И снова появилось необычное, странное ощущение, словно по шерстке кто-то провел рукой, приглаживая волоски. Они вдруг легли ровной волной.

– Кха! – фыркнула и опять взъерошилась Лиса, у которой шерсть на загривке встала дыбом. – Пф…

Тише! Потом разберемся, что стряслось. Это не причинило вреда, так что не нужно бояться. Идем… Скорее, скорее, к черному ходу. Надо отсюда выбираться.

* * *

Я еле-еле успела к отъезду Драгоценной Шпильки. Она меня обыскалась.

– Где ты пропадала, негодница?

– Прошу меня извинить, – сказала я. – Я хотела взглянуть на любование зимней сливой.

Хозяйка испугалась не на шутку.

– Тебя могли казнить! Если бы тебя задержали… – Она прижала руку ко рту. – А если бы охрана решила, что ты лазутчик?

– О, госпожа, – повинилась я, – хотелось хоть одним глазком взглянуть, понравился ли повелителю новый наряд наложницы.

И я не солгала ни словом. Другое дело, что каждый это понял по-своему. Владелица мастерской списала все на мое тщеславие и сильно не ругала. Кроме того, ей стало интересно, и мне пришлось удовлетворить любопытство хозяйки.

Разумеется, я ограничилась рассказом про садовую прогулку, умолчав о дальнейших приключениях в зверинце. Повинившись, я безропотно выслушала положенные нравоучения и удалилась на задний двор собирать вещи.

Свертков изрядно поубавилось. Если сюда мы везли тяжело груженую повозку, то обратно увозили лишь обрезки, остатки ниток и инструменты, а также положенную плату сверх того задатка, который заплатила мать наложницы до визита во дворец. Серебряные слитки со всей почтительностью передал главный евнух.

Благообразный толстяк с круглым, как луна, лицом, в синем одеянии и высокой шелковой шапке с отворотами невольно внушал уважение. Сразу видно, что важный человек!

Драгоценная Шпилька крепко сжала поднос с мешочками, полными серебряных слитков.

«О великое Небо! Как мало ей надо для счастья».

Люди любят деньги. Это знак признательности, власть, сила, пища на каждый день и одежда, крыша над головой, плата за труд, искусство, обучение, женское общество, чья-то тайна, спасение жизни и, быть может, даже чья-то смерть.

При виде денег глаза людей загораются алчным блеском. Человек может доверить другим свои сокровенные тайны, но не серебро и злато, чей звон и блеск застят свет и лишают здравого смысла. В Хине даже есть божество, дарующее достаток. Люди поклоняются деньгам.

Напротив, лисы ставят честь и самовыражение превыше всего. Когда жизнь долгая, совершенству нет предела! Рост и развитие бесконечны. Деньги – всего лишь средство, но не цель. Для меня мастерство и искусство были способом проникнуть во дворец и возродить честь семьи. А это не купишь ни за какие сокровища.

За деньги не приобрести доброе имя. Они не заменят дождя, питающего землю и спасающего урожай от засухи, а людей – от голода. Их не станешь есть в худую годину. Солнце светит и нищим, и богачам. Свежий ветер и облака радуют взор всех без исключения. Любовь и преданная дружба неподвластна звону злата.

Есть такая редкость, как неподкупные люди. А лисы-оборотни любят идеалистов.

Лисы – не люди. К счастью.

– Маленький Цветок! – Хозяйка протянула мне увесистый поднос со слитками и отцепила ключ от шнурка на поясе. – Убери их в кедровый ларец.

Она мне доверяла.

Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 103

1 ... 36 37 38 ... 103
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лисий дом - Тарья Сампо», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Лисий дом - Тарья Сампо"