Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Попаданка в некромантку - Теона Рэй 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Попаданка в некромантку - Теона Рэй

17
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Попаданка в некромантку - Теона Рэй полная версия. Жанр: Романы / Научная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 48
Перейти на страницу:
смена власти в королевстве, но за счет того что моя память ограничивалась последними несколькими неделями, я плевать хотела на все это. Вот, наверное, единственный плюс моего попадания – когда ничего не помнишь, то и переживать не о чем.

Я не признавалась даже самой себе в том, что вся моя напускная жестокость и холодное равнодушие, не более чем маска, чтобы скрыть страх. Только при Арасе я могла себе позволить быть слабой, но его больше нет рядом и придется справляться самой.

Минуты длились бесконечно, повороты сменялись поворотами, заклинание-проводник вело нас уверенно и мы ни разу не уткнулись в тупик. Выход из туннеля оказался посреди поля за городом, и поверила я в то, что мы наконец добрались до него, только когда помогли вылезти наружу последнему человеку. По ступенькам, теряя туфли, пробрались две сотни женщин и все это сопровождалось плачем, слышать который уже становилось невозможно.

К счастью, город все еще стоял. Мы с Донни не стали проверять, все ли из наших подопечных нашли себе экипаж, и просто сбежали. В маленькой кофейне на углу крайнего здания сумели купить кофе и еды, и только после того как поели и отдохнули, стали говорить.

– У меня складывается такое ощущение, что жители Шторма и не в курсе происходящего, – сказала я, осматривая помещение. Помимо нас за соседними столиками сидело еще несколько пар, они мило о чем-то беседовали, улыбались. – Прошли сутки, если верить Бернару, за это время многое могло произойти.

– Надо разузнать, не слышали ли чего, – согласился Донни.

Единогласным решением было принято расспросить хозяйку кофейни.

– Все ли вам понравилось? – улыбнулась она, когда мы подошли к стойке.

– Да, спасибо, у вас отличный кофе.

– Скажите, пожалуйста, – начал Донни томным голосом. В его понимании именно так стоит флиртовать с дамами. – Не происходило ли чего необычного за последний день.

– Что вы имеете в виду?

– Может быть вы заметили что-то странное на улицах города, или у королевского замка?

– Нет, с чего бы это, – фыркнула женщина, перекладывая эклеры из коробки на витрину. Она была увлечена пирожными больше, чем разговором, и что-то в ее голосе меня настораживало.

– Госпожа… – Донни скользнул взглядом по ее груди в поисках бейджика.

– Не госпожа. Миледи Ирилья, – сверкнула она белоснежной улыбкой.

– Миледи? Прошу прощения, не знал, – Донни напустил на себя восхищенный вид. – Как вам вчерашний бал, вы ведь были приглашены, верно?

– Я уже давно не хожу на балы, – отмахнулась она. – Но уверена, Его Величество организовал все в лучшем виде, журналисты еще долго будут писать лестные статьи. Впрочем, все как всегда.

Перед нами на стойку положили новостной листок датированный сегодняшним числом. Хозяйка кофейни вновь вернулась к выкладке пирожных, а Донни заинтересовался заголовком на первой странице.

– Варэли…

– Твой тон меня пугает.

– Смотри, – мужчина повернул листок ко мне.

“Его Величество Орна-Дэш Фьорен пообещал новое здание детскому приюту в районе Кирейского леса. Также сообщается о тридцати новых рабочих местах в шахтах Северной части королевства…”

– Что это, Донни?

– Новый король, – хмыкнул коллега. – Но меня интересует, почему никто не удивлен внезапной смене власти без коронации.

– Миледи, – я постучала ноготками по стойке, вызывая беспрестанно улыбающуюся женщину. – Скажите, а как давно сменился король?

– Сегодня утром, но мы уже успели отпраздновать.

– Вы рады новому правителю?

– Конечно! Разве могло быть иначе? Только Орна-Дэш Фьорен способен удержать недоброжелателей, что напали на замок прошлой ночью.

– Вы же сказали, что не произошло ничего необычного?

– А что в этом необычного? – искренне удивилась женщина.

Взгляд ее был странным, словно затуманенным. Но миледи все время улыбалась, и выглядела милой. На сумасшедшую вроде не похожа…

– Донни, идем, – я схватила коллегу за рукав и вывела из здания.

Девушка, в сверкающем платье и на каблуках посреди грязной улицы немедленно привлекла бы к себе внимание в любой другой день, но только не сегодня. Спокойно прогуливающиеся горожане были увлечены общением друг с другом, на меня же обращали внимание не больше чем на пустое место. Лица людей казались каменными, глаза туманными, а улыбка не сходила с их губ ни на миг. Словно… зомбированные они бесцельно бродили по улице.

Совсем надо быть дурочкой, чтобы не понять, что происходит, но я не понимала… В голове вертелись какие-то мысли, их нужно было только поймать и составить в логические предложения… Нет, ничего. Перед глазами запрыгали черные точки от напряжения.

– Донни… – до меня вдруг дошло. Все гораздо хуже, чем можно себе представить.

– Ты думаешь то же, что и я?

– Мне кажется их опоили чем-то.

– Очень похоже на то, но если честно, ума не приложу что со всем этим делать.

– Мы должны проверить как там Грегори и Тревор.

– Домой нам нельзя, – твердо сказал Донни, и я поняла, что он прав. Нас наверняка уже ищут, и лучше бы убраться из города как можно дальше.

– Я знаю, у кого просить помощи.

Мужчина скептически хмыкнул.

– Варэли, оглянись вокруг. Нам поможет только чудо, ну или другой чернокнижник, – Донни снова хохотнул. – Или есть знакомый? Уходим отсюда, найдем неприметную повозку и доедем до Южных островов, там попросимся на работу. Вряд ли Дэш захватил и то королевство по пути сюда.

– Южные острова – это где?

– Если я сейчас начну объяснять, ты разве поймешь?

– Нет, но хотя бы перестану думать о всяких глупостях, – проворчала я.

Говорить Донни про Араса пока не стану, позже расскажу, по дороге. Уехать, не проверив Грегори и Песика я все равно не смогу, поэтому сейчас первоочередной задачей было попасть домой. Уговорить Донни получилось не сразу, пришлось приводить аргументы вроде “Мы замерзнем если не переоденемся”, и вообще-то я была права, в воздухе пролетали колючие снежинки, а мы стояли посреди улицы в бальных нарядах.

К дому пришли уже с наступлением ночи. Остановились за забором, всмотрелись в пустые темные окна.

– Я пойду первым, – шепнул Донни, тихонько крадясь к воротам… Они заскрипели так громко, что на соседней улице залаял чей-то пес, переполошившись.

Дом встретил нас темнотой. На стене мерно тикали часы, в каминной трубе едва слышно завывал сквозняк. Я отыскала свечу, зажгла пламя и двинулась наверх, в надежде, что с Грегори и Тревором все в порядке; если бы Песик был дома, он бы уже развылся, как обычно. Думать о том, что их похитили, не хотелось.

В спальне я быстро переоделась, распихала по карманам золотые монеты, сколько смогла, один из мешочков взяла, чтобы отдать Донни на всякий случай, а остальные спрятала в дырку под подоконником. Я уже давно думала,

1 ... 36 37 38 ... 48
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Попаданка в некромантку - Теона Рэй», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Попаданка в некромантку - Теона Рэй"