Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87
сложном вопросе, как говорил поэт, мнения расходятся. Однако интересно, что за головой «принца» уже объявлена охота… — он вдруг умолк и настороженно огляделся по сторонам.
И правда, так смело рассуждать о принцессе, находясь в библиотеке имени её отца Рэя Бранко Мудрого, было чревато потерей головы, а то и хуже.
Они медленно прогуливались между колоннами трёхнефного здания библиотеки, следуя вдоль высоких книжных стеллажей. Складки темно-алого атласного халата библиотекаря таинственно шелестели по мраморным плитам. Признаться, Джиа была рада неожиданному обществу.
Королевская библиотека представляла собой длинное строение и занимала целый квартал. Пять видимых этажей и пять нижних, скрывающихся в подвальных помещениях, хранили миллионы томов. Длинное здание состояло из пяти же башен, в которых пять умножалось на два: по два яруса на каждый этаж. Для того чтобы самостоятельно разобраться в бесконечных перечнях, выбрать из великого множества книг, свитков и документов нужные экземпляры, у девушки ушло бы полжизни.
К тому же попасть в Центральную библиотеку просто так с улицы было совершенно невозможно. Наёмнице удалось пробраться на Четвёртую ступень, но оказалось, что для входа в Залы Мудрости нужно было иметь минимум свидетельство о рождении в Самторисе, а лучше всего — сразу королевскую кровь в жилах и золотой венец на челе. Однако удачливая Джиа, уже махнувшая было рукой на сомнительную затею, прямо на ступенях библиотеки вдруг столкнулась с главным Хранителем знаний.
Библиотекарь, как она для удобства обозначила его, оказался молодым и симпатичным мужчиной. Ко всему прочему, Хранитель имел слабость к красивым, умеющим читать, а главное, интересующимся его знаниями собеседницам. Он провёл Джиа через служебный вход и даже устроил ей небольшую экскурсию по многочисленным залам и коридорам.
— А каково лично твоё мнение, уважаемый Алем Дешѐр? — спросила Джиа, с интересом заглядывая в карие глаза мужчины.
— Что ж, имеются у меня некоторые мысли, — кивнул Алем Дешер, задумчиво касаясь пальцами чисто выбритого подбородка. — Судя по описаниям, чудище — самый примитивный из известных нам оборотней, так называемый жабалак. Если быть точным, это даже не оборотень по сути, а лжеоборотень — попросту огромная жаба, злою волею судьбы имеющая отдалённое анатомическое сходство со сложением человека. Тут нужно уточнить, что, как и некоторые другие крупные животные, в определённый период так называемого брачного сезона это существо действительно может попытаться вступить в союз с особями иных видов, то есть с девицами.
— Я знаю, что такое жабалак, — поморщилась Джиа. — Будь добр, давай опустим подробности. Ответь лучше, откуда пошли эти слухи о проклятиях? Что случилось с принцессой?
— Как это ни странно, — проговорил книгохранитель, внимательно рассматривая каменные узоры на полу, — слухи возникли не на пустом месте…
— Пожалуйста, расскажи мне эту историю с самого начала, — попросила Джиа.
— Всё расскажу, — торжественно заверил её Алем Дешер. — Слушай же и не перебивай. Итак, случилось это почти восемнадцать лет назад. Говорят, что король с королевой очень хотели завести детей, но не могли. И вот Единый услышал их молитвы и ниспослал им ребёночка — очаровательную крошку принёс к окну их опочивальни белый аист. Малышка была прекрасна как сон, словно фея! Но девочка росла, и очень скоро оказалось, что нрав у неё совсем иной, нежели облик. Уже в детстве любимым её занятием было мучить зверей и птиц. Она издевалась над слугами и вельможами, без разбору. И всё это сходило ей с рук. Говорят, что король-отец был просто в восторге от дочери, ведь она живо интересовалась оружием, охотой и даже рассуждала о завоевательных войнах… Однако среди слуг стали ходить слухи, что гневливость принцессы вызвана злыми чарами.
— Это просто слухи? — уточнила Джиа. — Людям свойственно преувеличивать.
— О да, но, боюсь, это не преувеличение, а правда, которую мне пришлось проверить лично на себе… — печально вздохнул мужчина. — Теперь, о прекрасная Джиа, если позволишь, я должен рассказать тебе и свою историю.
— Внимательно слушаю тебя, Алем Дешер, — улыбнулась девушка.
— Я прибыл сюда из далёкой южной страны Джэаруб, что лежит за двумя водными морями и одним пустынным, — начал своё повествование библиотекарь. — Моя семья принадлежит к числу самых богатых и уважаемых родов моей страны! Мой прадед был великим учёным, и дед, и отец, да и я подавал большие надежды. Но однажды мне в руки попал портрет принцессы Гриерэ, и с этого дня я больше уже не мог ни думать о науке, ни есть, ни даже спать, — образ девушки никак не выходил у меня из головы!
И вот спустя долгие месяцы странствий я достиг Энсолорадо и вошёл в славный город Самторис в поисках новой мудрости и достойного — весьма заслуженного, хочу заметить, — поста при королевском дворе. Однако моё появление и… — он замялся, — выражение почтения лишь разгневали принцессу. Никогда до того мне не приходилось слышать, чтобы юная дева изъяснялась так, как она. Её Высочество обещались снести мне голову с плеч! — Мужчина всплеснул руками. — И меня, уважаемого всеми Алема Дешера, безо всяких объяснений буквально сослали в эту библиотеку…
Конечно, это лучше, чем смерть, которая могла меня настигнуть. Иногда я даже вижу мою возлюбленную… издали. Да и работы в королевской библиотеке немало. Надо признать, мои предшественники тут всё порядком запустили. Много месяцев я разбирал древние рукописи, сортировал тома, ценность которых неизмерима. Однако, увы, я оказался в настоящем заточенье среди пыли и книг…
— Не нужно унывать, уважаемый Алем Дешер, — ободряюще улыбнулась Джиа. — Твоя голова на плечах, а значит, не всё потеряно.
— О-о, клянусь Даалсамой, — простонал главный книгохранитель с явно преувеличенной горечью. — Мне не забыть Гриерэ и не изменить своей сути! А принцесса не любит учёных, она уважает лишь воинов. Безжалостная, беспощадная и злобная душа… — мужчина задумался. — Вот недавно случилась у неё неудачная охота, и, чтобы потешить себя, она, проезжая через деревню, расстреляла из лука всех собак. Собаки выбежали на главную улицу, а она умертвила их прямо на глазах у ребятишек.
— То есть вместо того, чтобы организовать военные походы, она убивает животных, — хмуро подытожила Джиа.
— Увы, я могу рассказать много таких случаев, — всё горше вздыхал Алем Дешер. — Теперь-то ты мне веришь, о Джиа?
— Верю, Алем Дешер. Расскажи мне, а не слышал ли ты чего-нибудь странного о местных болотах? — задумчиво припомнила девушка.
— Всё расскажу, — кивнул мужчина. — К западу от города среди лесов располагается большое и очень древнее болотное озеро. Свидетельства о нём я находил ещё в самых ветхих рукописях, однако своими глазами его никогда не видел. Но вот об описанном тобою болотном духе я, увы, никакой информации не встречал. Осмелюсь предположить, что эта тварь
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87