Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69
Какое-то время я боролась с бурей внутри себя. Затем посмотрела на Уилла в зеркало, нуждаясь хоть в каком-то отвлечении. Предельно сконцентрированный, со сжатыми губами, он выглядел довольно неуклюже, когда мазал одну прядь за другой. Пепельно-русые волосы с каждой секундой исчезали под толстым слоем темной субстанции. Меня это не особо беспокоило. Его прикосновения успокаивали, как и равномерное дыхание. Но это было слишком интимно. Уилл, казалось, тоже это чувствовал, потому что продолжал избегать моего взгляда.
– Ты настоящий профессионал, не так ли? – спросила я наконец чтобы немного снять напряжение. Мой голос все еще немного дрожал, но не срывался. – И мне не нужно беспокоиться о том, что краска смоется пятнами?
Уголки его рта дернулись на долю секунды.
– Ты можешь сделать это сама, если так больше нравится.
– Чепуха, я же тебе слепо доверяю, – насмешливо отозвалась я.
Он на мгновение задержался у меня на затылке.
– Ты… ты в порядке?
Теперь Уилл несколько раз погладил уже пропитанные составом локоны и впервые взглянул на меня в зеркало. Волосы на затылке встали дыбом.
Я тяжело сглотнула. Почему его голос вдруг стал таким нежным?
– Ты хочешь получить серьезный ответ или то, что люди ожидают услышать, задавая этот вопрос?
Карий цвет в его левом глазу вспыхнул.
– Правду.
– С тех пор как ты ворвался в мою квартиру, дела пошли под откос. Не то чтобы до этого все шло особенно хорошо.
– Могу себе представить. – Его слишком серьезный тон заставил мое сердце биться быстрее. – Не знаю, как у тебя, но бывают дни, когда я просыпаюсь и спрашиваю себя, может, все еще сплю. – Он безрадостно рассмеялся. – И когда Вселенная смилостивится и позволит мне проснуться.
– Добро пожаловать в клуб, – хрипло произнесла я. Уилл мой личный инвент и такой же новичок здесь. Он в любой момент знает, где я нахожусь, и, скорее всего, обязан докладывать Нерону. Ему не давали передохнуть. И высокомерный засранец или нет, он тоже гарантированно оставил свою жизнь, когда несколько дней назад приехал со мной в этот город. А, может, и гораздо раньше.
– Послушай, я вот что еще хотел сказать, – начал он после нескольких мгновений молчания, в течение которых распределял оставшуюся краску по моим волосам. – Прости меня за то, что я сказал, когда вытащил тебя из квартиры. И мое поведение после этого… я постараюсь исправиться. – Несколько светлых прядей упали ему на лоб, и он одарил меня кривой ухмылкой, от которой странно сжался желудок. Голод. Наверное, я все-таки проголодалась. – Во всяком случае, я постараюсь исправиться и больше не винить тебя за то, к чему ты не имеешь отношения.
– За что ты меня винил? – осведомилась я. Нерон распорядился, чтобы он вел себя по отношению ко мне более мило?
– Дай подумать… – хмыкнул Уилл, играя с моими локонами. – Для начала за то, что мне пришлось уволиться с работы и покинуть родину. Что я круглосуточно преследовал девушку, которая считает меня психом, хотя я не сделал ей ничего плохого. Что меня заставили распрощаться со своим будущим только потому, что в один прекрасный день наши пути пересеклись.
Во второй раз он упомянул нашу самую первую встречу, о которой я не помнила. В какой-то момент ему придется рассказать мне об этом.
– Я не считаю, что ты псих. Просто заноза в заднице, а это немного другое.
Мы одновременно улыбнулись, но я избегала его темных, как полночь, глаз, потому что в этот момент, в этом сумасшедшем городе, Уилл каким-то непостижимым образом выглядел весьма обаятельным.
Со странным выражением лица он отпустил мои волосы, отступил назад и шумно выдохнул.
– Ладно, думаю, готово. Теперь нужно подождать двадцать минут.
Я кивнула.
– Мы можем что-нибудь поесть?
– Но ты же не голодна…
В мгновение ока Уилл приготовил для нас пару бутербродов, которые мы съели в гостиной. Мне хотелось спросить у него о куче разных вещей, но непривычная близость в ванной заставила нас обоих смутиться. Когда он слегка наклонился надо мной, чтобы взять стакан воды со стола, и его локоть коснулся моего бедра, я вздрогнула так сильно, что чуть не уронила бутерброд.
– Извини, я иногда забываю, что ты наверняка еще боишься меня.
Жар пополз вверх по шее, прямо к щекам. Уилл истолковал мою реакцию как страх. Ну, это лучше, чем если бы он подумал, что я нахожу его привлекательным, не так ли?
Я попыталась усмехнуться.
– О да, ты безумно страшный.
Закончив есть, я с облегчением вскочила, чтобы в ванной смыть краску и высушить волосы.
Результат оказался вполне удовлетворительным. На контрасте с шоколадными локонами мое всегда светлое лицо теперь казалось полупрозрачным. Я обмотала вокруг пальца прядь длиной до подбородка и одобрительно кивнула. Я превратилась в другого человека и едва узнавала себя.
Прежде чем успела вернуться обратно в гостиную, дверь распахнулась.
– Нерон звонил еще раз, он хочет, чтобы мы немедленно… – голос Уилла резко оборвался.
Я подняла бровь и провела рукой по волосам.
– Думаешь, все так плохо?
Уилл не шевельнулся.
– Это… – начал он медленно, – это подчеркивает цвет твоей кожи.
– Это хорошо или плохо?
Он резко покачал головой, словно мой вопрос показался парню абсолютно нелепым.
– Мы… нам действительно пора.
Уилл завел мотор, и мы двинулись вдоль улицы. И только тогда он нарушил молчание.
– Когда ты ушла под воду вместе с остальными, то сильно повернула время вспять, – без лишних вопросов начал объяснять мне. Возможно, просто искал тему для разговора, чтобы нарушить неловкое молчание, и но я не возражала. – Нерон был потрясен и старался успокоить остальных, потому что сразу стало ясно, это связано с тобой.
Я уставилась на него.
– Я повернула время вспять?
Он кивнул и остановился на красный свет. Его глаза сфокусировались на мне.
– Повернула его с другим идором, но именно ты стала причиной того, что вы оказались в прошлом более чем на час. Это очень необычно. Только старейшины могут возвращаться на такой промежуток времени.
– Но… разве не очевидно, что я могу повернуть время вспять, раз уж мой отец – идор?
– И да, и нет. В детстве тебя проверяли огнем и водой, но им никогда не приходило в голову, что ты можешь получить доступ к своему дару только вместе с другими одаренными.
Постепенно все становилось яснее. Теперь имело смысл и то, что я не повлияла на прыжок во времени, когда Эвелин нырнула под воду.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69