Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Легенды Лазурной Юдоли. Принц Аглианта - Роман Александрович Покровский 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Легенды Лазурной Юдоли. Принц Аглианта - Роман Александрович Покровский

14
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Легенды Лазурной Юдоли. Принц Аглианта - Роман Александрович Покровский полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 128
Перейти на страницу:
лица этого парня.

Геррер до сих пор не знал, что он делает в этом месте. Он искал своего друга Ферцена, и совершенно не собирался сопровождать какую-то девчонку с какой-то штукой, которую она и Ринк Милиэр называли Сферой Вечности.

Вместе они провели весь прошлый день, и почти весь сегодняшний, но всё это время почти не общались друг с другом. Да и впрямь ли она считает Геррера неотёсанным варваром? Он её считал когда-то сопливой девчонкой, но после того, как увидел её в боях с ним самим и с нараками, его мнение о ней немного поменялось. Хотя только совсем немного. Ей всё равно мало лет, а Герреру через несколько месяцев уже тридцать.

– Где ты их откопал? – спросила у него Гельфида.

Надо же. Геррера очень удивило то, что именно она первой заговорила с ним. Он ожидал совсем другого.

– Ты про этих славных кроликов? В лесу. Когда ты спала.

– Но я думала, что я проснулась раньше тебя. Я же тебя разбудила! – возмущённо проговорила она.

– Тут ты тоже права, – проговорил Геррер. – Я нашёл их и лёг спать обратно.

Гельфида закатила глаза, будто бы собираясь сказать ему «Ну ты и идиот! Зачем просыпаться для того, чтобы поймать кроликов, а потом ложиться спать?». Но не сказала. Хотя всё за неё сказали её глаза. Её милые детские глаза.

Которыми она смотрела на нараков, когда резала их.

– Почему ты не позвал меня? – спросила она.

– Боялся, что ты погибнешь в лесу. Там же опасно.

Теперь по взгляду её можно было определить, что она просто мечтает что-то запустить в этого вредного «варвара». Когда она накипала злостью, на неё просто невозможно было смотреть без умиления. Потому что так яростно не закипает даже кастрюля на костре.

– Ну и негодяй же ты, варвар!

– Если бы не я, ты не поела бы сейчас вкусного ужина.

– Сомневаюсь, что это будет вкусным ужином, – с отвращением посмотрела на уже начинающих румяниться кроликов она.

Хотя выглядело это всё очень даже аппетитно, и отвращение Гельфиды однозначно было наигранным. Причём не очень хорошо.

Геррер помнил, что во времена его службы в Гвардии он частенько в подобной обстановке жарил на костре мясо. Конечно, тогда возле огня сидела не малознакомая девушка, а пять-шесть боевых товарищей – знакомых лучше, чем кто-либо другой, и успевших уже стать братьями.

Тогда из их уст летели различные байки, рассказы из жизни, и тому прочее, и тому прочее. Внезапно Геррера охватила тоска по тем временам. Будто бы они и совсем недавно были, а будто бы и столетия назад. На секунду в его голове даже промелькнула мысль – зачем же он ушёл оттуда? Но тут же она улетучилась невесть куда.

Гельфида не позволила ему погрузиться в мысли слишком глубоко:

– И если бы из-за этого злосчастного герра Сёгмунда я не лишилась своей лошади, мне бы даже не пригодилось твоё общество!

– У тебя и лошадь была? Во всяком случае, её ты лишилась не из-за этого старика, а из-за бойни, что устроили нараки около академии. Лошадь наверняка убежала тогда, и ты не могла бы её найти. Признаться, лучше бы ты нашла лошадь, чем эту ужасную красноглазую тварь.

– Не называй его так!

И она кивнула в сторону той ужасной птицы, которую называла Лютиком. Слишком уж нежное имя для этого существа, которое так же «нежно» клевало сейчас что-то на земле. Гельфида вроде бы рассказывала, почему он такой, но Герреру тогда не хотелось её слушать.

– Ладно, успокойся, я не хотел тебя обижать. Кстати, мне кажется, что это уже можно есть.

Он кивнул в сторону румяных кроликов, с которых сейчас нежно и плавно стекал жир, который потом шипел на огне. Гельфида недоверчиво посмотрела на них и недовольно пробормотала:

– Так снимай.

А корочка-то знатной получилось. Просто объедение. Хотя если бы у Гельфиды в сумке случайным образом не завалялось щепотки соли, было бы намного хуже. И, вполне возможно, эта утонченная особа не стала бы есть.

Хотя тем только лучше – съел бы всё один. Хотя есть всё без соли… Замкнутый круг какой-то.

Когда Гельфида откусила первый кусок, выражение её лица мгновенно поменялось. Ещё полсекунды назад оно с отвращением смотрело на полученную стряпню, а сейчас оно очень плохо скрывало свой восторг.

– Как ты научился это делать? – спросила она, подув на второй кусок.

– У нас, у варваров, это в крови.

И он протяжно засмеялся, хотя Гельфиде не хотелось разделять его энтузиазма. Ей хотелось есть мясо, а не смеяться над шуткой, которой не было.

– Почему тебе всегда так весело? – гневно спросила Гельфида.

– Весело? – удивился Геррер. – Такие, как я никогда не бывают весёлыми.

– Такие, как ты – это как?

Геррер на несколько мгновений впал в мысли, раздумывая, чтобы этой девчонке сказать, после чего ответил:

– Серьёзные.

– Серьёзным ты был только в битве с нараками. Со мной нет.

– Кто такие нараки? – резко перебил её Геррер. – Как они оказались здесь? Они ведь даже не люди.

Гельфида с секунду промолчала, после чего тихо промолвила:

– Я не знаю, кто они и откуда пришли. Но я знаю – они не друзья нам, и охотятся за тем, что сейчас находится в моей сумке.

– Ты не поверишь, но я не знаю, что находится в твоей сумке.

Гельфида тут же полезла в сумку, чтобы показать, но Геррер одним движением руки остановил её:

– Не стоит, – сказал он. – Не искушай судьбу.

Гельфида закрыла свою сумку обратно и пробормотала:

– Там черепаха с маленьким Родевилем на своей спине.

– Чего? – удивился Геррер.

– Неважно. Когда мы попадём к моему деду, ты всё поймёшь.

– Значит, нам всё-таки туда. Не ожидал, что судьба приведёт меня в такое место, – покачал Геррер головой.

– Если тебе не нравится что-то, то можешь идти куда угодно, – пробормотала Гельфида и отложила мясо.

– Я не оставлю это всё просто так. Пока не разберусь во всей этой чертовщине. К тому же ты погибнешь здесь одна.

– Не погибну, – ответила она.

И почему Геррер вообще сказал это ей? Он же не знает её – а потому её судьба не должна его особо волновать. Хотя по своей крови и по своему духу он всё ещё остается истинным Гвардейцем – защитником Короля, Королевства, странствующих и слабых. В то же время вряд ли эту девчонку можно назвать слабым персонажем. Особенно учитывая то, что ему не удалось в бою даже обезоружить её. Ему – опытному бойцу с огромным стажем.

– Что будет, если нараки смогут завладеть

1 ... 36 37 38 ... 128
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Легенды Лазурной Юдоли. Принц Аглианта - Роман Александрович Покровский», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Легенды Лазурной Юдоли. Принц Аглианта - Роман Александрович Покровский"