Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
— Конечно же! Для сорванцов найдётся всё, — по-доброму улыбнулась она, но тут же грустно вздохнула. — Вы не думайте, они не всегда были такими, но после того, как не вернулись их родители… их будто подменили.
И я прекрасно знала, почему такое произошло, поскольку испытала нечто подобное сама, но промолчала, не желая развивать неприятную тему.
Женщина засуетилась у печи, загремев начищенными до блеска крышками от горшков и сковородок, мне же оставалось только ждать, глядя на то, как на подносе прибавляются тарелки и миски.
Донести бы потом до гостиной всё то, что по доброте душевной она понаставит, но то, что мне будет не так то просто это сделать, стало понятно уже сейчас.
Как только я появилась в гостиной с подносом, заставленным разными вкусностями, близнецы налетели словно саранча, выхватывая на ходу то, что на их взгляд было повкуснее — жаркое, мясная нарезка, сыр, … О сладостях никто даже не вспоминал, впрочем, как и о том, что желательно было бы дойти до столовой, а не лопать всё в гостиной. Но, кого интересовали подобные мелочи? Уж точно не их. Вот и верь после этого, что дети ничего дельного не едят… По мне так наоборот — едят и ещё как!
Улыбнувшись, глядя на то, как близнецы уплетают снедь за обе щеки, я повернулась, чтоб подняться в свою комнату за кулоном.
— Уверена, что хочешь вернуться на поляну? — придержав меня за руку, уточнил Ричард.
— Да, — кивнула в ответ, не медля ни секунды.
— В таком случае я пойду с тобой, — тоном, не терпящим возражений, промолвил он.
Забрать кулон из ящика и спуститься вниз много времени не заняло, поэтому уже через пару минут я стояла на ступенях, вдыхая полной грудью прохладный воздух, наполненный запахами прели, разнотравья и леса.
Молнии всё ещё озаряли вдали небосвод, под звуки раскатистого грома, но дождя уже не было, лишь с листьев изредка скатывались крупные капли, падая в высокую траву, потяжелевшую от влаги.
— Ты теперь понимаешь, что назад пути нет? — прервав затянувшееся молчание, спросил лорд.
— Ты о чём? — решила уточнить на всякий случай, а то мало ли, я думаю об одном — он о другом.
— О том, что здесь твой дом, что если бы Золара не унесло в дальние дали, ты изначально была бы одной из нас, — ответил мужчина.
— Глупости, — фыркнула я, — в таком случае я бы вовсе не родилась.
— Родилась бы! — похоже, Ричард искренне в это верил, и спорить с ним о вопросах генетики и прочего я смысла не видела. — Да, возможно внешность у тебя была бы другой. Это я на тему наследственности, если что. Ты ведь об этом подумала? Вот только кроме тела у нас есть ещё и душа, способная перерождаться. И твоей душе изначально было предначертано родиться здесь, я уверен в этом, а вовсе ни в том мире, где твой родовой дар, твоя магия, не могли развиться в полную силу. Не просто так ты приехала в тот день на собеседование вместо своей сестры. Сама судьба тебя вела, поскольку случайности вовсе не случайны, как можно было бы подумать: всё давно предопределено, и наша встреча тоже. Теперь я понимаю, почему Сумрак так настойчиво подталкивал меня к тебе. Он единственный кто чувствовал в тебе то, что было скрыто от нас.
— Не знаю, — с сомнением пожала плечами, остановившись у прохода к поляне, — не уверена, что ты прав.
— У твоей сестры была метка древнего ящера, то есть родимое пятно, как ты его называла? — развернув меня лицом к себе и заглянув в глаза, спросил лорд. — Готов биться об заклад, что нет. Ведь так?
— Так, — вынуждена была с ним согласиться, — у мамы была, у бабули, у прабабушки тоже, а вот у Вики — нет, и она этим очень гордилась, что родилась не такой как мы.
— Вот и я как раз о том же, — успокоился он, ослабив захват, — она была не такой как вы. Именно ты должна была сюда попасть, именно тебе суждено было вернуться в этот мир, вернуться домой. И обратно я тебя уже не отпущу.
Последние слова Ричард промолвил едва слышно и, отвернувшись, первым зашагал к поляне дриады.
— Как это не отпустишь? — возмутилась я. — Не имеешь права, между прочим. Я вполне взрослая и самостоятельная личность, и сама решу — как и где мне дальше жить.
— Конечно-конечно, — отмахнулся этот невыносимый тип, вот только, несмотря на смысл сказанного, я сильно засомневалась, что именно это он и имел в виду.
Глава 19
Когда впереди показалась поляна, из-за тяжёлых облаков выглянуло ласковое солнышко, и всё в лесу тут же заискрилось, будто каждый листик, каждая травинка были усыпаны бриллиантами. Губы сами собой растянулись в улыбке, глядя на это чудо, и на душе сразу же стало легче, словно не было позади тяжёлого дня с водоворотом событий, от которого голова шла кругом.
— Слава богам, — воскликнула Шарин, — стоило только нам показаться из-за кустов, — я уже думала, вы не вернётесь.
— Я принесла кулон, — протянув руку с зажатым в ладони камнем, промолвила я.
— Спасибо, — выдохнула она, подходя ближе, не спуская взгляда с кулона, и от той боли, что промелькнула в её глазах, защемило сердце.
Только когда передала Шарин кулон, поняла, насколько была напряжена. И дело было даже ни в том, что я не доверяла дриаде, а скорее в неуверенности в самой себе. Что если кулон оказался бы не тем, о котором говорила женщины? Что если этот самый Золар вовсе не был бы моим предком?
— Тебе не кажется, что в твоих мыслях крутится слишком много всяких «если»? — шепнул Ричард мне на ухо, и от его горячего дыхания мурашки побежали по спине.
— Нет, не кажется, — передёрнула плечами, пытаясь сбить наваждение, — и вообще, заглядывать в чужие мысли неприлично.
— В чужие — да, но ты мне вовсе не чужая, — не сдавался мужчина, — тем более я не намеренно, так получилось.
— Хорошая отговорка, — усмехнулась я.
— Это не отговорка, а констатация факта, — будто невзначай коснувшись губами моего уха, ответил он. — Чем дольше мы с тобой общаемся, тем яснее я вижу, о чём ты думаешь.
— Это показатель того, что вы созданы друг для друга, — грустно улыбнувшись, промолвила дриада, — у нас с Золаром было точно так же. В легендах говориться, что даже в следующих жизнях такие пары будут вместе, и отыщут друг друга несмотря ни на что. И это правда.
Закрыв глаза, Шарин поднесла кулон сначала к губам, а затем ко лбу, и миг спустя по поляне пронёсся её тихий вскрик.
Янтарь в ладонях дриады засветился ровным мягким светом, откликнувшись на её прикосновение, отчего женщина пришла в неописуемый восторг, проявлением которого и был тот вскрик, заставивший нас с Ричардом мгновенно забыть о выяснении собственных отношений.
— Я чувствую его присутствие, — взглянув на меня горящими от восторга глазами, прошептала она, прижав кулон к груди.
— Чьё присутствие? — не поняла я, краем глаза заметив, как губы лорда дрогнули в недоверчивой усмешке, похоже, в отличие от меня, он догадался сразу, о ком идёт речь.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56