Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Провинциалка в высшем свете. Ни дыма, ни огня - Елена Малиновская 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Провинциалка в высшем свете. Ни дыма, ни огня - Елена Малиновская

4 887
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Провинциалка в высшем свете. Ни дыма, ни огня - Елена Малиновская полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 86
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86

– Насколько я понимаю, вашего брата все-таки не приговорили к смертной казни, – негромко заметил Тегрей.

– Ему дали десять лет рудников, – тихо сказал Уилфред. – И он… Он пришел в бешенство от этого решения. Для него это оказалось самым страшным наказанием. Мысленно он уже смирился со смертью. Надеялся, что в другом мире встретится с Меделин и вымолит у нее прощение. Накануне ссылки я встретился с ним. Уолт кричал, что я во всем виноват. Это из-за меня погибла его жена и ребенок. Что мне стоило дать ложную клятву? Я ведь видел, в каком он состоянии. И он не поверил, что мой дар не позволил мне предугадать развязку этой трагедии. Считал, что таким образом я избавился от брата, поскольку все его состояние в итоге перешло мне. И он просто не слышал, не хотел слышать, что почти все полученные деньги я отдал семье Меделин. Ну, за исключением того, что пришлось заплатить судье и адвокатам.

– Десять лет, – медленно протянула я, встрепенувшись от знакомого срока.

– Да, вы правильно поняли, Альберта. – Уилфред кивнул. – Сразу после того дела я отказался помогать полиции и отправился в Мерситаун. Мне и в голову не пришло скрывать от остальных свое решение. А теперь думаю, что сглупил. Иначе Уолт не нашел бы меня так быстро. Но, право слово, я и представить не мог, что он решит мстить мне.

В комнате после этого воцарилась долгая пауза, которую никто не торопился нарушить. Томас, неслышно ступая, отошел к окну. Надолго замер, уставившись в ночную мглу, плескавшуюся за стеклами. В смутном отражении я видела, как он хмурится, обдумывая услышанное.

Тегрей тоже помалкивал, вновь жадным взглядом уставившись на книгу.

– Но кто же тогда убил его? – спросила я, первой оборвав затянувшееся молчание. – Получается, у вас есть еще враги?

– Ответ, Альберта, проще, чем кажется, – сказал Уилфред. – Нет никакого преступления. Насколько я понял из вашего рассказа, Уолт пал жертвой смертельной магии. Вы обыскивали его тело?

– Пока нет, – проговорил Томас, обернувшись к нему. – Как-то недосуг было.

– Так обыщите, – с нажимом проговорил Уилфред. – И я уверен, что вы обнаружите при нем покупной амулет. Такими частенько пользуются те, кому не подвластно искусство невидимого. Их можно зарядить любыми чарами. Думаю, Уолт воспользовался услугами какого-нибудь мага и приготовил мне, так сказать, теплую родственную встречу. Другими словами, он планировал напасть на меня, воспользовавшись эффектом неожиданности. И привести в действие смертельное заклятье, хранящееся в амулете.

– Считаете, что ему продали бракованный амулет, который сработал не в тот момент, когда планировалось? – полюбопытствовал Томас.

– Не совсем так, – поправил его Уилфред. – На моем доме были установлены защитные чары. Уолт не знал об этом. Они настроены таким образом, что в мое отсутствие должны задерживать всех незваных визитеров. И при этом обезоруживать их. Полагаю, что амулет сдетонировал из-за них, поэтому именно Уолт стал жертвой заклятья, предназначенного для меня.

– Я проверю это, – прохладно сказал Томас. – Звучит убедительно.

Как это – убедительно? А что насчет того, что кто-то напал на меня и оглушил ударом по голове? Неужели Томас забыл про это обстоятельство?

– Но… – начала было я и тут же осеклась под перекрестием двух взглядов.

Томас глянул на меня с такой злостью, что язык сам прилип к нёбу. Тегрей тоже посмотрел с явным неодобрением и едва заметно качнул головой, запрещая мне продолжать.

Но почему? Что им не нравится? По-моему, очевидно, что Уилфред ошибается. Уолт, возможно, и собирался его убить. Но он явно действовал не в одиночку. У него должен быть сообщник. Потому как в доме точно был кто-то еще.

– Вы что-то хотели сказать, Альберта? – с мягкой улыбкой обратился ко мне Уилфред.

И вот выкручивайся как хочешь. Если скажу – нет, то он точно заподозрит что-то неладное.

– Да, хотела, – буркнула я и тут же продолжила, не дожидаясь, пока мои спутники испепелят меня гневными взглядами. – А что это за книга? Это из-за нее вы постоянно покупаете себе перчатки?

Фух, вроде бы пронесло. Вон Тегрей подмигнул мне с одобрением. Значит, Уилфред вряд ли заподозрит неладное.

– Книга – моя собственность, моя дорогая Альберта. – Тон Уилфреда как-то незаметно изменился. Стал суше и строже, и я невольно выпрямилась, почувствовав незримую угрозу. – И никто из присутствующих тут не вправе задавать мне о ней никаких вопросов. Я вижу, что их распирает от любопытства. Пусть умерят его. Они не получат от меня никаких объяснений. Книга – моя. И останется моей.

– Вы должны понимать, что такие вещи слишком опасны, – подал голос Томас. – Они должны находиться под надежной охраной, но никак не в руках обычного человека.

– Эта книга была в моих руках целых десять лет. – Уилфред насмешливо фыркнул. – И за это время с ней ничего не случилось.

– Откуда она у вас? – полюбопытствовал Тегрей. – Где вы ее раздобыли?

– Ваш брат отдал мне ее, – спокойно сказал Уилфред.

– Роберт? – воскликнул Тегрей. – Да быть того не может!

– Может, может. – Уилфред издал короткий смешок. – Прежде эта книга хранилась в королевской сокровищнице. Но ваш брат опасался, и не без оснований, полагаю, что она рано или поздно попадется вам на глаза. Сейчас я вижу, что его страхи были более чем обоснованны. Роберт не хотел, чтобы книга угодила в ваши руки. Узнав, что я собираюсь навсегда покинуть Бриастль, он уговорил меня забрать ее.

Тегрей скептически вздернул бровь. В глубине его карих глаз заплескалось недоверие.

– Спросите его, – предложил Уилфред. – Он подтвердит мои слова.

Тегрей потянулся было к амулету, висевшему на его шее. Но потом покосился на ночную тьму за окном и передумал.

– Успеется, – буркнул он. Добавил с нескрываемой угрозой: – Но я обязательно уточню это.

– Я не сомневаюсь, – отозвался Уилфред с какой-то странной усмешкой. – Но, как бы вам ни хотелось обратного, я рассказал вам чистую правду. Книга принадлежит мне. И останется у меня. А Уолт… Уолт погиб случайно, по сути, от собственных же рук.

Тегрей поморщился, выпрямился во весь свой немаленький рост и с такой силой сжал кулаки, что костяшки побелели от напряжения. Но Уилфред спокойно выдержал его тяжелый немигающий взгляд.

– Что же, время позднее, – внезапно проговорил Томас, словно стремясь разрядить атмосферу. – Полагаю, нам следует откланяться. День сегодня был более чем насыщен событиями. Всем надо отдохнуть.

Неужели Томас просто так уйдет? Я ведь чувствую, что Уилфред сказал нам далеко не всю правду!

И, помимо прочего, лично я так и не услышала ответа на свой вопрос. Что это за книга такая? И почему вокруг нее такой переполох?

– Да, вы правы, – согласился с ним Уилфред и широко зевнул, лишь в последний момент прикрыв рот ладонью. Виновато улыбнулся и добавил: – Лично у меня от усталости глаза так и слипаются. К тому же я узнал о смерти брата. Невеселый выдался праздник, ничего не скажешь.

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86

1 ... 36 37 38 ... 86
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Провинциалка в высшем свете. Ни дыма, ни огня - Елена Малиновская», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Провинциалка в высшем свете. Ни дыма, ни огня - Елена Малиновская"