Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
– Сделка не состоялась.
– Он придурок. Я не взяла у него бухло.
Ребекка зло уставилась на нее.
– Я решу это другим способом.
– Просто решу и все.
26
Когда они заехали на гравиевую площадку перед домом, Андерс даже присвистнул. Вот это здание!
Чарли же вспоминала, что ей известно о семействе Старков. Вильям учился на последнем курсе гимназии[9]. Его мать умерла за несколько лет до того, они с отцом остались вдвоем. По словам Микке, семейство было состоятельным в нескольких поколениях, и теперь они продали столько леса, что им уже и работать не нужно.
Дверь открыла женщина лет тридцати пяти.
– Вильям? – переспросила она. – Он вышел. Пошел к озеру. Думаю, он собирался поплыть на лодке порыбачить, но если вы поторопитесь, то…
– А вы…? – Чарли не знала, как закончить свой вопрос.
– Я его мачеха, – улыбнулась женщина. – Кристина. Может быть, вы хотите поговорить с его отцом? Стефан! – крикнула она вглубь дома. – К тебе пришли. Полиция.
Мужчина крепкого телосложения в спортивном костюме вышел в холл и поздоровался с ними. Он как раз собирался на пробежку, сказал он, поэтому просит простить его форму одежды.
– Мы пришли, чтобы побеседовать с вашим сыном, – сказала Чарли. – Но он, судя по всему, уплыл на лодке.
– Да нет, он просто спустился к мосткам, – ответил Стефан. – Он всегда спускается к озеру, когда у него на душе смутно, а в нынешней ситуации… думаю, вы сами понимаете.
– Можем мы сначала немного побеседовать с вами? – спросил Андерс.
Стефан кивнул.
– Могу я угостить вас чашечкой кофе на веранде?
Вид, открывающийся с веранды, заставил Чарли замереть на месте. Все это напоминало картину. Вода, поблескивающая между плакучими ивами, цветной ковер из лютиков, купыря и люпинов на лугу. И, конечно, дуб. Величественный тысячелетний дуб.
– Вид отсюда замечательный, – сказал Стефан. Он указал рукой, что они могут сесть на диванчики из ротанга.
Вскоре появилась Кристина с чашками кофе на подносе.
– Это латте, – пояснила она, поставив поднос на стол и усевшись рядом со Стефаном. – Нам пришлось купить настоящую кофемашину, потому что здесь ты вынужден сесть в машину и проехать сорок километров, если тебе хочется чего-то другого, помимо обычного заварного кофе.
– Кристина, – устало проговорил Стефан. – Думаю, они пришли к нам не для того, чтобы обсуждать сорта кофе.
– Мы здесь, чтобы поговорить об Аннабель, – сказала Чарли. – Вы знали, что у нее и Вильяма были отношения?
Стефан кивнул. Конечно, они знали. Аннабель не раз бывала у них. Так что их отношения ни для кого не были тайной.
– Но потом они расстались, – добавила Кристина. – Вильям был безутешен.
– Ты немного преувеличиваешь, – Стефан посмотрел на нее. – Пару дней он ходил в подавленном настроении. Но потом пришел в себя.
– Как бы вы описали Аннабель? – спросила Чарли.
Стефан и Кристина обменялись быстрым взглядом.
– Мы с ней особо не общались, – сказал Стефан. – Они больше проводили время друг с другом. Сидели в его комнате, слушали музыку, и… Думаю, они занимались тем, чем занимаются все подростки.
– Родители Аннабель не подозревали об их отношениях, – сказала Чарли.
– Вот как? – удивился Стефан. – Странно.
– Мы с ними не общаемся, – сказала Кристина. – Они живут очень обособленно.
Отхлебнув кофе, Чарли снова устремила взгляд на гладь озера. Она подумала о родителях Аннабель, об их доме на отшибе, о том, как они, похоже, одиноки.
Допив кофе, Чарли и Андерс спустились к воде. Выкошенная тропинка среди высокой травы на лугу за верандой привела их к мосткам. Вильям сидел спиной к ним на самом краешке мостков.
– Черт, как вы меня напугали! – воскликнул он, обнаружив, что не один.
– Ведь ты знал, что мы появимся, – сказала Чарли. – Так что незачем было уходить. Нам нужно спросить у тебя кое-что еще об Аннабель.
– Ну так спрашивайте, – проговорил Вильям и снова обернулся к воде. – Только поскорее, а потом я опять пойду искать.
– Вы с Аннабель, – начала Чарли. – Ведь какое-то время вы встречались, так?
Вильям посмотрел на нее. На этот вопрос он уже отвечал несколько дней назад. Что, полиция не записывает в блокнот? Типа, чтобы не задавать один и тот же вопрос по многу раз.
– С моей стороны это была всего лишь попытка начать разговор, но, конечно же, я могу перейти прямо к делу. Почему вы расстались?
У Андерса зазвонил телефон. Взглянув на дисплей, он сделал жест Чарли, что это важный звонок, на который он должен ответить. Напарник отошел в сторону, далеко от мостков.
– Почему вы расстались? – снова спросила Чарли.
– Потому что все полетело к чертям, – Вильям сплюнул в воду.
– А почему?
– Точно не могу сказать. Просто все полетело к чертям. Ведь иногда так бывает. И вовсе нет, – продолжал он, – я вовсе не ревнивый психопат, если вы так подумали.
– В таком случае, тебе лучше было бы этого не говорить, – проговорила Чарли.
Вильям переспросил, что она имеет в виду, и тогда она объяснила, что психопаты редко описывают себя как психопатов: отсутствие самокритики является частью болезненного состояния.
– Так вы думаете, что я психопат?
– Я тебя не знаю, – Чарли сняла обувь и села рядом с ним на краешке мостков. – Ты психопат?
Вильям улыбнулся.
– В таком случае я бы все равно не признался.
«Этот парень точно не дурак», – подумала Чарли.
– Ты любил ее? – спросила она. – Любил Аннабель?
Вильям пожал плечами. Сам он всегда считал, что да. Одно время они даже поговаривали о том, чтоб съехаться и жить вместе после школы. В Стокгольме или в Гетеборге. Аннабель пошла бы учиться в университет, а он нашел бы себе работу. В большом городе это, наверное, не трудно. Он готов был заниматься чем угодно, лишь бы не учиться. Чертовски устал от зубрежки.
Чарли почувствовала, что разговор зашел не туда.
– Когда вы расстались, – сказала она. – Что ты испытал, когда вы с Аннабель расстались?
Вильям покачал головой и ответил, что ему было очень грустно.
– Вы с ней поссорились в тот вечер, когда она пропала?
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70