Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72
Мальчишки… Какими же мы были глупыми.
Эл чувствовал себя убийцей матери, королевы, которую никогда не любил король. Он завидовал мне, потому что у меня был и отец, и любящая мать. А у него — нет. Политический брак, брак по расчету. Мы слишком рано учимся понимать разницу между простыми людьми и аристократами. И пусть стремимся поддерживать светлое чувство, в большинстве случаев поступаем по велению главы рода.
И, несмотря на это, у члена королевского рода есть шанс быть с любимой. Никто не осмелится разлучить того, в ком течет кровь рода Валруа с его истинным избранником. Это непреложное правило, это табу. Древний закон, который нарушил мой отец. Целенаправленно. Смогу ли я простить его за это?
— Он знал, но все равно пытался сделать ее одной с нами крови? — неподдельный ужас в голосе Мэтта выдернул меня из моих мыслей. — В случае успеха, брат, ты бы не смог жениться на ней.
— Но и не умер бы, — глухо отозвался я. — Она была бы рядом, пусть и не в статусе моей жены.
— Хотел бы я знать, — прошептал и отдернул руку. — Мне пора, Мэтт, выспись, завтра тяжелый день.
— А у тебя сегодня, — брат покачал головой.
Я почти переступил порог, как он позвал меня.
— Рай, я на твоей стороне, — я замер, держась за дверную ручку. — Что бы ни случилось, я помогу тебе и Хейли. И… буду ее защищать.
Я обернулся и широко улыбнулся брату.
— Совсем не заметил, когда ты успел повзрослеть, — протянул я.
— Спасибо, — усмехнулся на мои слова Мэтт.
Через секунду я покинул общую комнату студентов Валруа и Сизери.
Конечно, я мог бы телепортироваться во дворец из общежития. Но я все еще не готов видеть отца, поэтому предпочел прогуляться за ворота Академии Сиятельных и уже оттуда переместиться в столицу.
Сам того не желая, Мэтт добавил перца в мою рану. Как он сказал? Пожертвовать счастьем сына? Что-то мне подсказывает, что жертвуют одним из сыновей. Вот только для чего или ради чего? И я получу ответ на этот вопрос, что бы мне для этого ни пришлось сделать.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
— Ты заставил меня ждать, — отец не пытался скрыть раздражения.
Мои шаги гулким эхом отлетали от стен тронного зала. Тускло освещенная дорожка в центре, по которой я шел, казалась мне тропой в объятия Безымянного Бога. Отец, сидящий на золотом троне, с накинутой на плечи бархатной мантией пурпурного цвета, подбитой белоснежным горностаем, выглядел демоном, поднявшимся из недр земли.
В эту минуту я ненавидел его. Ненавидел все в нем: осанку, манеру речи, его королевское величество. Я не видел в его глазах ни сожаления, ни понимания, ни сострадания к собственному ребенку. Да, взрослому и самостоятельному, но все же ребенку. Лишь злость, недовольство и раздражение.
Впрочем, мы никогда и не были с ним близки. По-настоящему, как отец и сын. Да, я ребенок от любимой женщины, но не первенец.
— Ваше величество, — приблизился я к трону и чуть склонил голову.
Брови отца взметнулись вверх.
— Мои приказы не оспариваются, Райан! — Его злой, пронзительный взгляд и волна ярости вновь затапливает мой разум.
Я шумно выдыхаю, пытаясь контролировать свои эмоции. Не получается. Шеллис уткнулся в руку, желая отвлечь меня. Машинально погладил его морду.
— Ты предлагаешь мне стоять в стороне, пока моя любимая умирает? — Нет, я не смог успокоиться.
— Умирает? Райан, взаимосвязи еще не было! — взмахом руки король откинул мантию. — Со смертью дракона ее жизнь не оборвалась бы!
— Ты знал, что она будет сопротивляться, знал, что она будет бороться с твоими псами! Знал, как и то, что она — моя истинная пара! И все равно посмел нарушить древний закон!
— Древний закон? Я и есть закон! Ты никогда не будешь с ней.
Я отшатнулся, будто получил мощную затрещину.
— Неужели ты считаешь, что я повинуюсь твоему желанию? Ее приняла моя кровь и мой дар. Хейли Сизери стала моей жизнью, хочешь ты того или нет.
— Я твой король, Райан, одно мое слово и ее не будет рядом.
— Угрожаешь? — против воли с губ сорвался рык.
— Предупреждаю, — черные глаза сузились. — «Не моя девушка» — звучит лучше, чем «мертвая», не находишь?
— Естественно, — ухмыльнулся. — Но «моя жена», звучит намного лучше.
Наши взгляды скрестились, не суля ничего хорошего.
— Райан, — с отца будто сползла маска гнева и раздражения. — Послушай меня, сын…
Всего секунда — и передо мной уже не король, которого я увидел, когда вошел в тронный зал, а отец: уставший, вымотанный и даже напуганный.
Резкие перемены в лице родителя смутили меня.
— Послушай меня очень внимательно, — отец встал с трона и приблизился ко мне. — Для тебя она истинная пара, но не ты для нее. Девушка сможет выйти замуж за другого мужчину, которого полюбит, да и ты, сможешь жениться. Я — яркий пример того, что в браке с нелюбимой женщиной рождаются дети. Я обещаю тебе, что больше не будет попыток навредить ее стражу… со стороны Первого Королевства.
Он немного помолчал.
— Я обещаю ей защиту до тех пор, пока она не закончит обучение в Академии Сиятельных. Никто не причинит ей вреда, иначе будет иметь дело со всем войском Первого Королевства.
— А взамен? — Я знал, что услышу и не был с этим согласен.
— Ты не соблазняешь ее и не выходишь за рамки «декан и студентка».
Он сам-то верил в то, что говорил? Да, безопасность Хейли стоит на первом месте. Но отказаться от нее, даже не попробовав влюбить в себя? Эгоистичные мысли и желания, однако… я могу сделать ее счастливой.
— Отец, я хочу услышать правду.
— Правду? — казалось, он несколько растерялся.
Конечно, он, скорее всего, ожидал от меня очередного гневного высказывания. Да, я несдержан, но только не в данный момент. Я не имею права ошибиться.
— Именно, я хочу знать настоящую причину. Скажи честно, почему ты против моего выбора?
— Она из опального рода! — поспешно выпалил король.
— Только это? — Я смотрел на отца и знал, солги он сейчас, и навсегда потеряет сына. Откровенная ложь не располагала ни к откровению, ни к послушанию.
— Конечно, — облегченно выдохнул он.
— Что ж, — я медленно обошел отца и прошел к трону.
— Райан? — взволнованно позвал меня он. — Не смей! Слышишь?!
Поздно. Моя рука коснулась холодного металла, пальцы провели по резьбе.
У Великих родов семейные артефакты выглядят не настолько помпезно и величественно, как у рода Валруа. Я понял это сегодня, когда увидел деревянную лошадку.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72