Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Хозяин жизни - Эрика Робинсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Хозяин жизни - Эрика Робинсон

165
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Хозяин жизни - Эрика Робинсон полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37
Перейти на страницу:

Однако Мартину тоже следовало сохранять терпение — таковы уж правила игры, которую он сам же и затеял. Поэтому он провел языком по губам, но остался возле шкафа.

— А сейчас мне хотелось бы увидеть, что ты… э-э… делаешь руками, понимаешь?

Сандра молча разъединила сплетенные пальцы, вероятно намереваясь ответить жестом. Однако Мартин поспешил воспрепятствовать этому.

— Э нет! Сегодня я диктую.

Ресницы Сандры распахнулись. В следующее мгновение она нарушила договор о молчании.

— Мне казалось, что ты всего лишь хочешь приучить меня к терпению!

— Ну, немножко к терпению, немножко к покладистости, — протянул он. — По-моему, ты могла бы пойти на некоторые уступки.

— Да? А если ты потребуешь, чтобы я сделала нечто такое, чего мне не хочется делать? Ведь ты сам не так давно сказал, что мы знакомы всего трое суток. Может, я не столь уж проста, как может показаться на первый взгляд!

Неожиданный отпор заставил Мартина отказаться от первоначального плана, заключавшегося в том, чтобы сначала одеть, а потом раздеть Сандру.

Ладно, с этим можно и подождать, мелькнуло в его голове. Впереди еще уйма времени.

Мартин решил, будто Сандра нуждается в действиях больше, чем в словах. Впрочем, она сама несколько раз весьма прозрачно намекала на это. Но, судя по всему, ей требуется и то и другое.

Да, верно. Она — женщина. И какая!

Подобных ей Мартин еще не встречал.

Смяв шелк платья в огрубевших от физической работы руках, он приблизился к кровати и увидел, что глаза Сандры поблескивают от избытка эмоций, одной из которых явно был гнев.

— Малышка, скажи мне, чего хочешь ты сама.

— Зачем? Чтобы ты заставил меня ждать этого? Так сказать, преподал очередной урок? Нет уж, дорогой, я взрослый человек!

Мартин лукаво усмехнулся.

— Взрослый? Что ты хочешь этим сказать? Что знаешь все на свете?

Сандра на миг прикусила губу.

— Я знаю, что люблю тебя.

Он кивнул.

— А я люблю тебя.

На лице Сандры появилась недоверчивая улыбка. Она села на кровати, подтянув колени к груди и обняв их руками.

— Правда?

Мартин аккуратно повесил платье на резную деревянную панель в ногах кровати.

— Честное слово. Мне самому это кажется странным. Прошло всего три дня, но за это время я успел влюбиться в тебя по уши!

Ресницы Сандры затрепетали.

— Тогда почему мы до сих пор ведем друг с другом какие-то игры? — Она положила пальцы на руку Мартина. — Возьми меня, дорогой.

— А дальше что?

Сандра выпрямилась.

— Не знаю. Снова займемся любовью. Или вернемся домой, в Рочестер. Или затеем новую игру по нашим собственным правилам.

— По нашим или по твоим? Тебе нужен муж. Я не готов им стать, но хочу тебя. Большинство женщин сочли бы подобную пропасть слишком широкой, чтобы ее можно было перепрыгнуть.

— Я не отношусь к большинству.

— Верно, — кивнул Мартин, улыбаясь со счастливо-глупым видом.

Сандра взглянула на него чуть искоса, склонив голову набок, и ему показалось, что она начинает понимать. По крайней мере, ей этого хочется.

— Тебе нравится мое зеленое платье?

Гринфилд прерывисто вздохнул.

— Очень! Сегодня я только о нем и думал, благодаря чему и сохранил ясность рассудка. Я грезил о том, как одену тебя в это платье, а потом медленно, не торопясь и растягивая удовольствие, раздену.

Сандра улыбнулась.

— В этом и заключался твой урок терпения?

— Терпения, томительного искушения, постепенного погружения в глубины эротики…

Она вытащила выглядывающие из кармана Мартина чулки и трусики.

— Знаешь, что говорит об искушении одна моя литературная конкурентка?

Сандра поднялась с постели, подошла к трюмо и зажгла там еще с дюжину свечей. Несколько мгновений она стояла неподвижно, зачарованная причудливой пляской множества язычков пламени, потом приблизилась к креслу и положила платье и трусики на его спинку.

К этому времени Мартин успел занять место Сандры на кровати. Положив подушку повыше, он устроился поудобнее, приготовившись смотреть небольшое персональное шоу.

— И что же она говорит? — спросил он.

— Дословно я не помню, но в общих чертах это звучит так: «Обычно я избегаю искушений, за исключением тех случаев, когда не могу перед ними устоять».

Она села в кресло, встряхнула один прозрачный темный чулок и натянула его на свою длинную стройную ногу, выпрямив и высоко подняв ее.

Наблюдающий за Сандрой Мартин увидел, как блеснула в свете свечей влажная розовая плоть между ее бедер.

— И что, ты тоже не можешь устоять перед искушением, которое я предлагаю? — с надеждой спросил он.

На лице Сандры появилась самая лукавая и одновременно игривая улыбка, какую только можно вообразить.

— Я не могу устоять перед тобой, дорогой мой. И поэтому готова включиться в игру под названием «Терпение». А сейчас расслабься и смотри шоу Медлительной Сандры!


Спустя четыре месяца все окончательно уладилось. Виновные получили по заслугам, хотя наемного убийцу, подло нанесшего Мартину удар по голове, так и не удалось разыскать.

Суд восстановил Мартина Гринфилда в правах на похищенный у него проект, и гонконгская строительная компания обратилась к нему с предложением заново заключить контракт, на сей раз лично с ним, а не с фирмой Чарлза Бьюфорта.

Чарлз Бьюфорт выплатил Мартину все причитающиеся деньги за прежние реализованные проекты, так что в итоге тот вновь почувствовал себя весьма состоятельным человеком.

Все эти месяцы Мартину приходилось часто бывать в Лондоне, а Сандра дожидалась его возвращений в своей уютной квартире, работая над новым романом, главный герой которого потерял память, но вновь обрел ее стараниями влюбленной в него женщины. Эту тему Сандра изучила так досконально, что просто не могла не использовать в своем творчестве.

Нынешним вечером она готовилась встретить отправившегося два дня назад в Лондон Мартина. Обычно он появлялся около семи часов вечера. Взглянув на циферблат настенных часов, Сандра поспешила в спальню.

Мартин открыл дверь своим ключом и сразу отправился в кабинет Сандры. Однако там никого не оказалось, только белел в полумраке вставленный в пишущую машинку лист бумаги.

Где же она?

— Сандра! — позвал Мартин, выходя в гостиную.

Нет ответа. На миг задумавшись, он усмехнулся и направился к винтовой лестнице.

1 ... 36 37
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хозяин жизни - Эрика Робинсон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Хозяин жизни - Эрика Робинсон"