Книга Охота на дракона - Ирина Зволинская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
На лазурном небе не было ни облачка, и только одинокая чайка огласила окрестности траурным криком. Она провожала незадачливую меня в зловещие подвалы частного дома господина Бона.
— И где тучи? — выгнул бровь Андреас.
— Тучи будут, — уверенно ответил дракон.
— И откуда такая уверенность? — глава СБ потер подбородок и как-то уж совсем плотоядно мне улыбнулся.
— Леди Гвиневра — пифия, — ответил Анжер. — Она еще ни разу не ошибалась.
Я усиленно закивала, посылая благодарные взгляды в сторону своего заступника. От страха и неожиданности я забыла свой главный аргумент, а он так вовремя о нем напомнил.
— Пифия, говорите? — с ног до головы оглядел меня безопасник. — Отлично. Я приехал в университет как раз для того, чтобы сопроводить вас в Службу безопасности.
«Допредсказывалась», — поняла я и ощутила, как что-то важное внутри меня (судя по стуку, сердце) буквально отваливается и падает куда-то вниз.
— Вещи брать? — обреченно спросила я.
Под вещами я в большей степени имела в виду сухари.
— Какие вещи? В управлении вроде бы тепло… — растерялся мой будущий тюремщик.
— Господин Бон, сегодня вечером леди должна быть представлена королю. Не буду рассказывать вам, что к этому событию нужно как следует подготовиться, а время уже близится к полудню. Нельзя ли отложить беседу на завтра, тем более что всю информацию о нападении нежити вы уже получили? — снова ответил за меня дракон.
— На месте преступлений нет никаких остатков магии темных. Тогда как все убийства совершены нежитью. Королевские чародеи надеются, что госпожа провидица сможет увидеть хоть какой-то след. Речь идет о жизнях, лорд Этрен. Это не займет больше часа.
И тут до меня дошел смысл его слов.
— Так вам показания мои нужны? — обрадовалась я.
Глава Службы безопасности опасливо кивнул.
— Помочь королевским магам — мой гражданский долг, — прозвучало очень патриотически.
Генрих Третий был бы мною доволен. Вот как воплощается в жизнь наш оптимистический королевский девиз! И быть бы мне довольной тоже, если бы не удивление, которое большими буквами было написано на лице дракона. Тут-то проявить бы мне врожденную смекалку и промолчать, но от пережитого стресса (еще мгновение назад я сидела, прикованная к железному столбу, и с аппетитом грызла высушенную корку хлеба, в воображении, конечно) мой язык сработал вперед головы, и я громко продекламировала вдолбленные с самого детства слова:
— Честность, законность, праведность!
Из состояния эйфории меня вывели редкие хлопки. Королевский безопасник, вне всякого сомнения, оценил мой пыл и выразительность.
— Леди пифия знает наш девиз, — задумчиво промолвил господин Бон. — Наверное, тоже возможности дара? Наряду с прогнозом погоды. Монастырь изменил своим принципам? — ласково улыбнулся Андреас, а я подумала, что именно так должны улыбаться жуткие твари из диких южных лесов далекой и все еще не до конца изведанной земли (тварей было много, путешественники обратно не возвращались).
Как раз с такими тварями сражался за жизнь Инессы красавец Джек в последней главе «Любви и мести». Кажется, автор называла их крокодилами. Инесса была связана и подвешена над болотом, в котором кишели зубастые хищники. Они клацали огромными челюстями и подпрыгивали, чтобы отведать нежной плоти несчастной девушки. Инесса визжала и поджимала ножки, чем страшно раздражала злодея, ее туда поместившего. Но тут появился могучий Джек, он выхватил из сапога нож, пробежался по головам чудовищ, срезал веревку, подхватил Инессу на руки и перенес в безопасное место, прежде чем как следует наказать злодея.
Меня спасать было некому.
Я побледнела, потом покраснела, а потом поняла, что спасаться придется самой, и ответила:
— Монастырь принципам не изменил. Просто я из экспериментального выпуска.
Анжер присвистнул от восторга. Он уже в который раз был поражен моей исключительностью. Я перевела испуганный взгляд на безопасника и убедилась, что сравнение было выбрано мною как нельзя лучше. Он и без многочисленных зубов был самым что ни на есть крокодилом. Андреас смотрел на меня так, как будто примеривался, которое из моих мест должно быть вкуснее.
— А скажите-ка мне, дорогая пифия, — намеренно сделал он ударение на моем призвании, — а матушке Азалии известно о наличии у монастыря столь талантливой выпускницы? В вашем дипломе ведь отражен особый статус?
— Андреас, что вы такое говорите? — Анжер возмущенно закрыл меня от догадливого Бона.
«Во всяком случае, безопасность королевства в надежных руках, — подумала я. — В отличие от королевского образования».
Андреас жестом приказал дракону замолчать, отодвинул Анжера и приказал:
— Предъявите документы!
Документов у меня не было. Недавние фантазии в ближайшее время грозили стать жестокой реальностью, былая слава обернуться позором, а дача показаний планомерно перейти в вынужденную явку с повинной. Но Великий пожалел свою нерадивую дочь, и мне в который раз повезло. Порыв ветра взметнул с земли пыль. Будто по заказу на небо налетели тучки. Одна особенно крупная капля упала на породистый, чуткий до лжи нос господина Бона, и начался мелкий дождь.
Это был шанс, и я не преминула им воспользоваться.
— Вы ведь пошутили сейчас? — я добавила металла в голос.
Бон стряхнул с лица капли и неуверенно кивнул.
— Прекрасно! — я величественно повела плечом. — Господин Андреас, не будем терять времени. Нынче это слишком дорогая валюта.
Наученная предыдущим опытом (а из него я вынесла, что иногда лучше молчать, чем говорить), я поджала губы и всю дорогу молчала как рыба. То есть открывала рот, потом закрывала и периодически выпучивала глаза от натуги. Потому что я все-таки была женщиной в самом полном смысле этого слова и болтать любила. Мои гримасы произвели на господина Бона неизгладимое впечатление, королевский безопасник попытался было что-то у меня спросить, но потом передумал. Что было мне только на пользу.
Ехали мы в большой карете пугающе черного цвета. Такие же черные шторки закрывали нас от любопытных горожан, горожан от нас и меня от господина Бона. Я слегка оттянула ткань правой рукой и, ссылаясь на очень яркое солнце, которого, к слову, из-за туч не было видно, фактически занавесив лицо. Выглядело по-дурацки.
— Госпожа Гвиневра, — Бон наклонился в мою сторону, изъял кусочек ткани из моих пальцев и вернул шторку на место, — могу ли я задать вам несколько вопросов?
— Смотря каких, — опасливо покосилась на длинный нос мужчины. Владелец носа понял мой взгляд еще более правильно, чем я рассчитывала, и добавил:
— Я пойму, если вы не сможете удовлетворить мое любопытство. Все же, несмотря на исключительность, правила монастыря превыше всего.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Охота на дракона - Ирина Зволинская», после закрытия браузера.