Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 41
– Да, думаю, понял, сэр, – искренне ответил юноша. – И я… хочу сделать мир лучше.
– О, ты обязательно этого добьешься, – заверил его Джонс. – Весь вопрос в том, как именно ты изменишь мир. Но тут, мой юный друг, выбор за тобой. Что думаю я? – Джонс улыбнулся и подмигнул. – Я убежден, что ты совершишь великие дела! – Он пожал юноше руку. – А теперь я прощаюсь с тобой. – Он слегка отвернулся от меня и приоткрыл свой чемоданчик. – Но у меня, Джейсон, кое-что для тебя есть. – Он помолчал, потом спросил: – Ты читать приучен?
– Ну! А то, – ответил Джейсон. Потом спохватился и поправился: – Да, я умею читать и вообще читаю, сэр.
– Отлично, – улыбнулся Джонс и достал из чемоданчика три маленьких оранжевых книжечки в твердом переплете. Я вытянул шею, стараясь разглядеть обложки. Неужели те же самые книги, которые Джонс когда-то вручил мне? Да! Разве что немного пообтрепались. «Уинстон Черчилль», «Уилл Роджерс», «Джордж Вашингтон Карвер».
Когда несколько минут спустя я выбрался из-под пирса, меня обуревали как никогда сильные чувства. Я хотел было сказать пареньку, как ему повезло, что он встретил на своем пути Джонса. Хотел поведать, как изменится его жизнь, если он будет упорно трудиться и верить в себя. И, должен признать, я бы заплатил любую сумму за три потрепанных книжечки, – так мне хотелось, чтобы они лежали на столе у меня в кабинете. Но я сказал себе, что сейчас их место в руках, уме и сердце другого юноши, там они принесут больше пользы.
Что касается Джонса, когда я выпрямился и огляделся, он уже исчез. Я прислушался, не раздастся ли из-под пирса его голос, – вдруг старик вернулся, чтобы сказать Джейсону что-нибудь еще? Было тихо. Я обошел пирс – вдруг Джонс ждет меня там? Но и по другую сторону пирса старика не оказалось. Я с улыбкой покачал головой, потом засмеялся и пошел к машине. Наверно, через несколько дней или через неделю я снова увижусь с Джонсом, и снова как бы случайно. Он еще появится – и, разумеется, внезапно.
Лишь на следующее утро я узнал, что на сей раз мой друг покинул меня навсегда.
Глава десятая
Телефон зазвонил в четверть девятого утра. Поскольку накануне я засиделся за работой далеко за полночь, то сейчас еще спал, но жена уже встала и кормила детей завтраком. Она-то и взяла трубку, и прежде, чем я толком пробудился, Полли уже протягивала ее мне.
– Милый! – она легонько тряхнула меня за плечо.
– А? – я облокотился на подушку и с трудом разлепил глаза.
Полли потормошила меня снова.
– Просыпайся, милый, – сказала она. – Это Тед с почты. Очень расстроенный, хочет срочно с тобой поговорить.
Я потер лоб. Мысли спросонья путались.
– Который час?
– Четверть девятого.
– Ясно. Давай трубку.
Полли не ушла и внимательно наблюдала за мной, а я – за ней.
– Привет, Тед, – сказал я.
– Привет, Энди, прости, что беспокою, но тут такое дело…
– Ничего ты меня не беспокоишь. Что нового?
– Ну… я просто не знал, кому первым делом звонить… не в полицию же…
Тут я проснулся окончательно, рывком сел на кровати и спросил:
– Тед, что стряслось?
– Может, все и ничего… – не решался он.
– Тед! Не тяни!
– В общем, сегодня утром я нашел на парковке чемоданчик Джонса. Понимаешь, он просто стоял посреди парковки! А Джонса нигде не видать!
Я растерялся. Мысли мои лихорадочно заметались. Неужели со стариком стряслась беда? Или он просто забыл чемоданчик? Или чемоданчик украли и подкинули на стоянку?
– Тед, это точно чемодан Джонса? Ты внутрь заглядывал?
– Нет, – нерешительно ответил Тед, – но время раннее, машин мало и… я просто не стал его трогать. Надо было открыть?
– Может, и нет, – подумав, ответил я. – Все, жди, я сейчас примчусь.
Я быстро объяснил Полли, в чем дело, натянул футболку и бермуды, которые в наших южных краях сходят за шорты, почистил зубы, чмокнул жену и сыновей, и через пять минут уже отъехал от дома.
Выбрав самый короткий путь, я через десять минут уже был на стоянке. Вокруг чемоданчика собралась небольшая толпа. Тед был прав – машин еще почти не было, и в основном они принадлежали тем, кто поднялся на работу спозаранку. Я подъехал к толпе, остановил машину, выбрался наружу. Тед держался поближе к чемоданчику. Рядом с ним стояли Сьюзен и Клей – их магазинчик располагался по другую сторону парковки. Здесь же были Дженни и Абрахам, а еще Аль из кофейни. Когда я подошел, все взоры устремились на меня. Никто не проронил ни слова, даже не поздоровался, – так все были потрясены случившимся.
Я глянул на Теда, ожидая, что он предпримет, но тот был словно в тумане. Тогда я опустился на колени около чемоданчика и спросил остальных:
– Кто-нибудь до него дотрагивался?
– Нет, нет, – прозвучало на разные голоса.
Я понял, о чем они. Мне тоже не хотелось трогать чемоданчик. Как странно! Ведь мы видели этот предмет столько раз, для нас он стал неотъемлемым атрибутом Джонса. Мы обсуждали чемоданчик, удивлялись, как бережно Джонс с ним обращается, как не позволяет никому его носить и заглянуть внутрь хоть краешком глаза. Мы гадали, что бы могло быть внутри. И вот чемоданчик перед нами, и ни одна душа не решилась его открыть.
Чемоданчик был из хорошей, хотя и потертой кожи, – сразу видно качественную вещь. Когда-то его поверхность была темно-коричневой, но со временем выцвела до оттенка загара. Он был весь покрыт сетью мельчайших трещинок и напоминал мне старческую кожу – вроде бы мягкую, но в то же время прочную, долговечную. С годами такая кожа приобретает характер и индивидуальность.
Я медленно положил на чемоданчик ладонь, подержал, убрал. Подняв взгляд, заметил, что пришло еще несколько человек – Бекки и Том из аптеки, девушки из маникюрного салона, двое любопытствующих парней из магазина стройтоваров. Весть о чемоданчике распространялась быстро.
– Ну что, внесем его внутрь? – спросил я, не обращаясь ни к кому в отдельности.
Посовещавшись, решили так и сделать.
Я поднял чемоданчик. Он оказался удивительно легким, но отнюдь не пустым. Нас уже собралось человек двадцать, поэтому мы пересекли парковку и вошли в кафе «Пончик». Я поставил чемоданчик на стол в центре зела и осторожно положил на бок. Все окружили стол и ждали, что будет дальше. Аль налил нам всем кофе. Вскоре мы устроились на стульях вокруг столика.
– Знаете, у нас соседи, супружеская пара, собирались развестись, и развелись бы, если бы не встретили Джонса, – ни к кому конкретно не обращаясь, начал Клэй. Все посмотрели на него. Он пожал плечами. – Просто решил вам рассказать.
Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 41