Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
— Надень куртку и перчатки перед тем, как выходить, и постарайся не сломать шею, — крикнул Рэнди ему вслед. — Иди по траве.
До того как Майло исчез из прихожей, Хелена взглянула на сына и спросила:
— Чем же это таким вы оба были заняты на улице, да еще и неодетыми?
Майло издал звук, мало напоминавший слово, и исчез в направлении гаража. Хелена обратила свое внимание к Ви:
— Вы вроде бы должны были находиться в кухне и собирать пазл.
Девочка все еще хлюпала носом и изредка икала, но уже успокоилась.
— Майло было скучно. Он стал прятать мои кусочки, а потом сказал, что он хочет пойти на улицу делать снежную королеву.
— Снежную королеву? — спросила Хелена.
Ви кивнула, скривилась от боли и прошептала:
— Он сказал, что мы можем сбить с крыши гаража там, где она ниже, сосульки, сморозить их вместе и сделать ей корону.
«У ребенка творческие наклонности, — подумал Рэнди, — в этом ему не откажешь».
— Что-то я сомневаюсь, что он звал тебя с собой.
Рэнди наблюдал, как девочка прикидывает — соврать ей или нет. Потом она решила, что сказать неправду себе дороже, и призналась:
— Не-а. Он терпеть не может, когда я за ним хожу.
— Но ты все равно это сделала.
— Я хотела помочь! — возопила Ви. — А потом мои ножки ушли от меня на дорожку, я упала и ударилась головой о перила. — Она снова начала голосить — Это было больно.
Хелена, глядя на Рэнди, подняла брови.
— Мама, — позвал Майло со двора, — я закрепил кресло в машине Рэнди. Я все правильно сделал.
Рэнди заметил, что Хелена снова стала «мамой». Чувствуя себя виноватым, Майло называл ее «мамочкой». Рэнди не думал, что парень хочет, чтобы ему напоминали о случившемся.
— Принеси мой теплый жакет и куртку мистера Рэйлзбека с вешалки у передней двери.
— А пальто Ви принести? Оно наверху.
— Мы можем завернуть ее в этот плед, — сказал Рэнди, указывая на изголовье кушетки.
— Ты можешь идти, детка? — спросила Хелена.
Девочка прищурила глазки, глядя на брата.
— Я хочу, чтобы Рэнди понес меня. У меня коленки болят.
Хелена тяжело вздохнула:
— Ты прекрасно можешь дойти до машины.
Ви посмотрела на Рэнди глазами Бэмби.
Хелена округлила глаза. Рэнди скорчил гримасу в ее сторону и мысленно вознес мольбу за всех особей мужского пола, на которых упадет взгляд Ви, когда она повзрослеет. Он завернул девочку в шерстяной плед и на руках понес к машине, чтобы отвезти в травматологическое отделение.
Пока Хелена находилась в смотровом кабинете вместе с Ви, Рэнди сидел в почти пустом вестибюле рядом с Майло. Он ожидал, что там будет толпа пострадавших от гололедицы, но, видимо, большинство жителей города просто не выходили сегодня из дома. Медсестра травмопункта сразу же забрала Ви.
Майло сидел сгорбившись, с опущенной головой. Вид у него был несчастный. Его ноги в большущих белых кроссовках пинали пол.
— Ненавижу ее, — пробормотал он.
Рэнди не счел нужным удостоить его взглядом.
— Это ты о Ви?
— Все из-за нее. Все всегда из-за нее. Она все время за мной бегает. Она все время путается под ногами. Она сделает какую-нибудь глупость, а попадает мне. Я ненавижу ее.
— В этом что-то есть, — сказал Рэнди.
Удивленный, Майло сел прямо.
— Я же сказал не ходить за мной на двор. Она маленькая и неуклюжая. Чего ей не сиделось с этим ее тупым пазлом? Почему бы ей не оставить меня в покое?
— Может, это оттого, что ты стал мешать ей?
— Мне было скучно! А она все ныла, и мне захотелось сунуть ее в лужу на полу в кухне.
— Трудно добиться нужного эффекта. Она бы запищала, однозначно.
Майло сдавленно хихикнул.
— Мама меня накажет. И я буду сидеть в своей комнате, пока в колледж поступать не надо будет.
— В этом случае ты мог бы прижать Ви. Хуже не будет.
Майло бросил на Рэнди подозрительный взгляд — он что это, серьезно? — и сказал:
— Я вообще-то прижимать ее не хотел. Я ее просто ненавижу.
— Я тоже.
Майло разинул рот:
— Ты ненавидишь мою сестренку?
— Почему нет? Ты сообразительный малый. Если она заслуживает ненависти, тоя тоже стану ее ненавидеть, согласен?
Они посидели молча пару минут, потом Рэнди произнес:
— У нее, возможно, будет большой синяк вокруг глаза и швы. Она станет звездой у себя в третьем классе, или в каком она там. Черт, да она будет звездой всей школы!
Голова Майло снова опустилась ниже плеч.
— У тебя тоже мог бы быть такой.
— Синяк, да?
— Конечно — я бы мог тебе двинуть разик. Мы уже в травмопункте, так что далеко за лечением ходить не пришлось бы.
— Да ты псих, — фыркнул Майло.
— Нет, просто следую логике. У тебя есть замечательная сестренка со швами и синяком во все лицо и мама, которая собирается во всем обвинить тебя. Сдается мне, твой синяк сравняет вас по очкам.
Майло воспринял это серьезно, потом глубоко вздохнул:
— Мне что — не надо было выходить на двор, да? Тогда бы она за мной не пошла.
— Бинго.
— Она могла бы пострадать по-настоящему.
— И ты тоже мог. Я не думаю, что это сильно обрадовало бы вашу маму.
— Я лучше извинюсь перед ней.
— О чем это вы здесь беседуете? — спросила Хелена, идя к ним через вестибюль.
— Стоит ли Рэнди дать мне в глаз, — сказал Майло.
— Что?!
— Это так — между нами, мальчиками, — веско произнес Рэнди.
— С Ви все в порядке? — спросил Майло. — Мы можем ехать? Я есть хочу.
До Рэнди вдруг дошло, что давно пора обедать.
— Есть небольшая проблема, — сказала Хелена. — Ви не едет. Врачи говорят, она должна ехать к машине в инвалидном кресле, а она хочет, чтобы ты, Рэнди, ее нес. Они опасаются, она закатит истерику, если ее станут заставлять, переполошит персонал.
— Майло, побудь с мамой, — сказал он. — Где этот кабинет?
Спрашивать было излишне. Рэнди услышал голосок Ви, едва открыв дверь приемного покоя.
— Перестань, детка, — говорил какой-то человек. — Таков порядок. Садись в кресло.
— Вы не можете меня заставить, — ответила девочка. — Вы мне не начальник.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56