— Возможно, не сбежала бы, — эхом повторила Келли.
Господи! Майкл ее любит! Мысли в голове путались, но Келли смутно помнила, что должна сказать Майклу что-то важное. Соберись, Келли! — приказала она себе.
— Да, может быть, и не сбежала бы. Но я о многом передумала той грозовой ночью. Я поняла, что больше не хочу работать в фирме, но представления не имела, чего хочу. Отец болел и нуждался в моей помощи. Я решила, что нечестно впутывать тебя в мои проблемы, тем более что не представляла, чем все может закончиться, где я буду.
— Я хочу стать частью твоей жизни, где бы ты ни была. Скажи, Келли, ты дашь мне, нет, нам шанс?
— Конечно да! Я же люблю тебя, Майкл!
Он радостно вскрикнул и притянул Келли к себе.
Оказавшись в его объятиях, Келли краем глаза заметила, что кто-то вышел из зала в фойе и наблюдает за ними. Но Келли это нисколько не смутило. Она обвила руками шею Майкла и прижалась к нему еще сильнее. Майкл нежно поцеловал ее, и у Келли подкосились ноги. Она вспыхнула как спичка от желания почувствовать его всего и сейчас же.
Келли пришла в себя, когда услышала за спиной дипломатичное покашливание. Не разжимая рук, она повернула голову.
— Па, это Майкл Брентон. — Майкл протянул Дональду руку.
— Как поживаете, сэр? Рад познакомиться с вами. Я много слышал о ваших делах.
Если Дональд и был удивлен чопорностью речи Майкла, никак не вязавшейся с его обликом бывалого ковбоя, то не подал виду.
Папа, как всегда, сверхтактичен, подумала Келли, поглядывая на отца с нежной улыбкой.
— Хотелось бы сказать то же самое, но моя дочь ничего не говорила о вас. Хотя, как мне кажется, это не просто случайное знакомство?
Вот теперь Келли покраснела.
— Па!
Дональд строго взглянул на нее.
— Я говорю только то, что вижу. Если я что-то неправильно понял, пожалуйста, просветите меня.
— Да нет, ты все понял правильно. Я познакомилась с Майклом несколько месяцев назад на вечеринке у Джоди.
Майкл сделал шаг вперед.
— Я понял, что Келли останется с вами, и не сомневался, что ее помощь была вам необходима. Но я надеюсь, что в скором будущем вы сможете обходиться без нее, а я смогу увезти Келли в Колорадо.
— В Колорадо?! — одновременно воскликнули Келли и Дональд.
— А почему ты об этом говоришь с моим отцом? — продолжила Келли. — Я уже большая девочка и могу сама…
— Помолчи! Пусть мужчина скажет, — перебил ее Дональд. — Ясно, что этого парня научили уважать старших, и мне это нравится.
Келли опустила глаза.
— Я хочу показать тебе ранчо.
— Ваша семья занимается сельским хозяйством? — спросил Дональд.
— Да, — ответил Майкл, — скотоводческая компания «Брентон и сыновья».
— Не думаю, что слышал о ней, этот бизнес не входит в сферу моих интересов, — задумчиво протянул Дональд.
Майкл улыбнулся.
— Между прочим, наша компания существует примерно столько же, сколько и ваша.
Дональд довольно хмыкнул.
— Ну, это уже кое о чем говорит. — Он повернулся к дочери. — Послушай, Келли, у нас в ближайшее время не будет никаких встреч, где необходимо твое присутствие. Поэтому, если тебе необходим небольшой отпуск, я не вижу причины отказать тебе в нем.
Удивленная его словами Келли порывисто поцеловала отца в щеку.
— Па, я не собираюсь работать у тебя! Я тебя люблю. И намерена любить и дальше. Поэтому я не хочу превращать членов своей семьи в коллег и, не дай Бог, ссориться с вами. Я хочу открыть собственную практику. Не знаю где и какую именно, но, думаю, это будет лучшим вариантом для меня. Я хочу быть хозяйкой самой себе.
Дональд несколько раз откашлялся и сказал так тихо, что Келли и Майкл едва расслышали его:
— Хорошо. Ты всегда была слишком похожа на мать, моя девочка. Она была такой же искательницей приключений. Ее тело было слишком хрупким, чтобы позволить осуществить все фантазии, но это не перечеркивало ее желания и мечты. Будь она здорова, я уверен, она была бы точь-в-точь ты. Независимой, решительной, настойчивой. — Глаза Дональда затуманились. — Но, боюсь, тогда бы я был ей не нужен. Я всегда из-за этого чувствовал себя чуточку виноватым. Но я был бы счастлив видеть ее здоровой, даже если бы это означало ее потерю. — Он вздохнул. — Возможно, поэтому я и хотел видеть тебя рядом. Ты взяла от нее самое лучшее.
— О, папа! — Келли уткнулась в его плечо, скрывая покатившиеся по щекам слезы. — Я же ничего не знала. Я люблю тебя.
— Поезжай в Колорадо, дочка! — окончательно смутившись, прошептал Дональд.
— Папа, дорогой, успокойся! — взмолилась Келли. — Успокойся, все хорошо.
Дональд поправил галстук и снова откашлялся.
— Надеюсь, ты найдешь, что ищешь. — Он улыбнулся и неожиданно превратился в старого Лиса, которого Келли знала и любила. — Но помни, если этого не случится, для тебя дома всегда найдется работа.
Келли смеялась и плакала одновременно.
— Благодарю, сэр, — сказал Майкл, пожимая Дональду руку. — Обещаю, что позабочусь о вашей дочери.
— О, нисколько в этом не сомневаюсь, молодой человек. — Дональд улыбнулся. — Только, боюсь, как бы тебе самому не потребовалась помощь. Тебе придется много потрудиться, чтобы не отстать от нее.
— Приму ваш совет к сведению, — серьезно ответил Майкл.
Келли ущипнула его за руку, но Майкл только усмехнулся и сжал ее ладонь.
Фойе заполнялось людьми, в первых рядах стояли Шарлотта и Дебора.
— Пойдем, дорогая, — шепнул Майкл. — Поспешим, пока толпа не сбила нас с ног. Я ни с кем не хочу тебя делить. Ты только моя.
— Конечно, но чего же ты тогда ждешь? Или опять неподходящее для тебя место сбить меня с ног?
Майкл усмехнулся.
— Фу, как прозаично.
Правило номер один: никогда не насмехайся над ним, сказала себе Келли. Можно только подтрунивать, это весело. А жизнь всегда должна оставаться веселой.
Она помахала рукой толпе и с удовольствием отметила, что многие зааплодировали. Только лица сестер оставались кислыми. Ну и ладно, подумала Келли. Жаль, что они так ничего и не поняли. Я-то давно уяснила, что не вписываюсь в их понятия о счастье и благополучии. У меня есть собственные — дать счастье этому мужчине, который сжимает меня в объятиях на виду у всех, и быть счастливой с ним.
— Только не говори мне, что в саду нас ожидают лошади, — пошутила Келли, когда они направились к выходу. — Я никогда не училась верховой езде.
Майкл звонко поцеловал ее.
— Никаких лошадей! Но на ранчо есть, и даже не одна. Я надеюсь познакомить их с тобой.