Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Инфернальные чары - Хелен Харпер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Инфернальные чары - Хелен Харпер

7
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Инфернальные чары - Хелен Харпер полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 ... 65
Перейти на страницу:
нам.

***

— Это была какая-то светошумовая граната.

Я глянула на Деверо Вебба.

— Прошу прощения?

— Он использовал светошумовую гранату. Она вызывает временную слепоту, глухоту и дезориентацию.

Я фыркнула.

— Скажите мне что-нибудь, чего я не знаю, — настойчивый звон в моих ушах никуда не девался, но теперь я уже лучше слышала и больше не испытывала такого головокружения или тошноты. — Например, почему тут был Газ.

Вебб улыбнулся.

— Можете назвать это подстраховкой. Я уже попросил нескольких своих парней присмотреть за данным домом. Этот парень вторгся на мою территорию, и я хотел удостовериться, что с ним разберутся навсегда. Я не собирался забывать про его существование, пока вы не предпримете что-то против него. Когда вы сделали свой ход, и всё пошло не по плану, я сказал Газу вмешаться.

— Почему? Мы в расчёте. Вы мне ничего не должны.

Он пожал плечами.

— Может, я хороший парень.

Я фыркнула.

— Ага. А может, вы ищете шансы попросить о новых одолжениях.

— Дело не в этом, — он окинул меня долгим взглядом. — Вы помогли мне, хотя мы естественные враги. Я о таком не забываю.

— Готова поспорить, спасение Лорда всех вампиров тоже будет хорошо смотреться в вашем резюме.

— Вы меня раните, детектив Беллами, — Вебб подмигнул. — Но вы правы. Такой колоссальный подвиг вовсе не плох.

Я посмотрела на Лукаса. Он лежал на полу квартиры Вебба и не шевелился, но его дыхание было ровным, а цвет лица — здоровым. Какое бы дерьмо ни вколол ему Тед, это явно не было фатальным.

Несмотря на сильную дезориентацию, я подметила выражение на лице Теда. Он был в восторге от перспективы заполучить Лукаса… в той же манере, в какой он был разочарован, что Мойра умерла. Тед не пытался убить вампира, он стремился похитить живого вампира. Только непонятно, ради какой цели.

— Что теперь? — спросил Вебб. — Я могу отвезти вас туда, куда вы пожелаете отправиться, или же вы можете поехать в Сохо, когда вампиры приедут за Лордом Хорватом. Они должны скоро прибыть.

Я почесала затылок. Мне не казалось, что Лукасу грозит смертельная опасность, но я хотела убедиться. Поеду с ним и подожду, пока он не придёт в себя. Затем предприму свой следующий ход.

— Я поеду с вампами, — сказала я. — Всё равно они направятся в ту же сторону. Я вернусь и заберу Таллулу утром, — я отчаянно стремилась продолжить расследование и погнаться за Тедом, пока след был свежим, но понимала, что устала и потому с большей вероятностью допущу ошибку. Например, я могла не обратить внимание, почему на заборе такой явный отпечаток грязной ноги, или не задуматься, почему Тед побежал в тупик, где оказался бы в ловушке.

Тед откровенно перехитрил меня. Я смирюсь с этим фактом (других вариантов и не оставалось), но не допущу, чтобы это повторилось. А значит, надо поспать и только потом что-либо предпринимать. Я, может, и бессмертная, но точно не неуязвимая.

— Я могу оставить своих парней присмотреть за домом и гаражом, — сказал Вебб.

Я покачала головой.

— Несколько местных полицейских уже этим занимаются, — это не имело значения; я сомневалась, что Тед сейчас вернётся в этот дом. — Но спасибо.

Вебб склонил голову.

— Кого? — спросила я внезапно. — Кого вы хотите обратить в волка?

— Вы мне нравитесь, детектив Беллами, — сказал он. — Но я не могу ответить на этот вопрос.

— Почему нет? — настаивала я.

В дверь постучали.

— Вампы здесь, — крикнул кто-то.

Вебб обнажил зубы в улыбке.

— Спасли от ответа, — пробормотал он и посмотрел вниз на Лукаса. — Пора оттащить спящего принца в постельку.

***

Я ожидала, что придут два, может, три вампира; я не ожидала, что их будут десятки. Я уставилась на машины, собравшиеся у многоквартирного дома Вебба, и сглотнула. Должно быть, сюда приехала половина всех вампиров Лондона.

Вампирша с алыми губами, лаковыми туфлями на шпильках и осиной талией, которая вполне подошла бы Джессике Рэббит, вышла вперёд. Она проигнорировала меня и сосредоточилась на Лукасе, который лежал на импровизированных носилках. Её длинные ногти аккуратно погладили его щеку.

Я ощутила дрожь злости. Что она делает? А вдруг поцарапает его?

— Лорд Хорват, — хрипло произнесла она.

Моё раздражение усиливалось. Она не понимала, что он её не слышит? Затем я мысленно сделала шаг назад. «Воу. Что со мной не так?»

Вампирша улыбнулась ему.

— Теперь вы в безопасности, — она выпрямилась. — Ситуация весьма тревожная.

Я не сразу поняла, что она обращается ко мне. Затем отбросила иррациональную ревность, прекрасно понимая, что не имею права на данную эмоцию.

— Действительно. Он находился передо мной, и основной удар светошумовой гранаты пришёлся на него.

Она холодно осмотрела меня. Я невольно гадала, не винит ли она меня в случившемся. И я также гадала, не права ли она.

— Мужчина, который сделал это, сбежал?

Я кивнула.

Она подняла голову и посмотрела на толпу вампиров.

— Мы найдём мудака, который навредил нашему Лорду. А когда мы сделаем это, мы…

Я громко откашлялась, перебив её посреди тирады. На её лице промелькнуло нетерпение.

— Что такое?

— Вам, вампирам, нужно сдать назад.

— Что? — изумлённо переспросила она.

Я расправила плечи. В конце концов, я всё ещё была детективом-констеблем Эммой Беллами, и я сталкивалась с вещами похуже этой вампирши. Намного хуже.

— Во-первых, — сказала я, — это дело рук человека. Это означает, что он подпадает под человеческие законы, как бы вам ни хотелось обратного. Если в отношении него будет совершено нечто… предосудительное, то несмотря на его преступления, последствия будут суровыми.

Вампирша высокомерно фыркнула.

— Вы намекаете, что мы неспособны контролировать себя, потому что мы вампиры?

Я не дрогнула.

— Я бывала в ситуации, схожей с вашей в данный момент, и я знаю, как мне было непросто. Вот и всё. В пылу момента могут случиться ужасные вещи, — я помедлила. — Есть и другая причина отступить. Этот мужчина, который напал на Лорда Хорвата и ответственен за смерть вашего друга Мойры, намеренно нацелился на вампиров. Он хочет, чтобы вы пришли за ним. Он умён, владеет пугающе эффективным оружием и зациклился на некой миссии. Вам лучше пока оставаться в Сохо. Я его выслежу, — мой голос ожесточился. — И я с ним разберусь. Это не обсуждается.

Она наблюдала за мной. Я понятия не имела, что происходит в её голове.

— Он о вас очень высокого мнения, знаете, — сказала она наконец.

Мне не нужно было спрашивать, кого она имеет в виду. Я посмотрела ей в глаза.

— Я не позволю, чтобы его нападавшему это сошло с рук.

— Я вам верю, — она протянула руку. — Можете

1 ... 35 36 37 ... 65
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Инфернальные чары - Хелен Харпер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Инфернальные чары - Хелен Харпер"