Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Новый гость из созвездия Лиры - Джин Брюэр 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Новый гость из созвездия Лиры - Джин Брюэр

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Новый гость из созвездия Лиры - Джин Брюэр полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 ... 67
Перейти на страницу:
она предпочитает прятаться от нас».

«Зачем флед привела её сюда?»

«Флед нашла её в клетке».

«Она хочет вернуться в Конго и жить там как прежде?»

«Нет, пока собаки не уйдут из тех мест».

«Что с ней сделали собаки?»

Шимпанзе начала вопить и колотить ногами по столу.

«Не важно» — сказал я — «Мы вернёмся к этому позже. Ты не могла бы спросить у неё, кто такая флед и откуда она пришла?»

«Она знает, что флед пришла ей помочь, но не знает, откуда».

«Хочет ли она отправиться с флед на другую планету?»

«Она предпочла бы вернуться в свой дом, если бы там было безопасно. В противном случае она останется с флед».

Я размышлял над возможностью загипнотизировать Нарабу с помощью Тиксбери и Филберта, как проделывал это с Робертом Портером, но понял, что при сложившихся обстоятельствах подобный трюк просто невозможен. Но как можно вернуться к её ужасному прошлому, её поимке и похищению из родных мест, без причинения серьёзной психологической травмы? Конечно Нараба уже демонстрировала признаки психического напряжения: прикрыла голову руками и начала раскачиваться взад и вперёд. Я предложил сделать перерыв.

«Пожалуйста, выведи Филберта, а я пока поговорю с флед».

Тикс подозвала шимпанзе и обняла его, пока я выводил флед из гипнотического транса. Она заморгала глазами и ждала, когда я введу её в курс дела.

«Флед, у тебя есть альтер-эго по имени Нараба».

«Она — не альтер-эго. Нараба — подруга, которая иногда со мной путешествует».

«Где ты её нашла?»

«В придорожном зоопарке».

«Что ты подразумеваешь под словом „придорожный“?»

«Любой может сконструировать клетку где угодно и держать в ней любое животное, которое захочет. Они берут плату за посещение и зарабатывают деньги на животных. Им даже не нужно их кормить. Завсегдатаи бросают им зефир, конфеты и прочее подобное дерьмо. Люди пиздец какие тупые!»

«И это законно?»

«Вполне законно, в каждом из ваших штатов. Люди, которые воспринимают животных как безмозглую „собственность“, всё ещё в большинстве. Пройдёт много времени, прежде чем что-то изменится».

«Но как ты её нашла? Она с тех пор всё время была с тобой?»

«Я обнаружила её всего несколько дней назад, джино. Когда я отправилась на западное побережье посмотреть на прекрасный Тихий океан, то оказалась рядом с этим чёртовым придорожным зоопарком».

«Тогда почему не сказала, что видела на записи Нарабу?»

«Это была не Нараба».

«А кто же тогда?»

«Понятия не имею».

«Тогда предположим, что у тебя минимум два альтер-эго».

«Я уже говорила, что эти альтер-эго — плоды твоего воображения».

«Тогда объясни мне, пожалуйста, откуда они взялись».

«Да откуда мне знать?!»

«Окей. Вернёмся к этому позже. А сейчас давай ненадолго вернёмся к твоему детству».

«Разве мы с этим не закончили?»

«Должно быть, я что-то упустил».

«К твоему сведению, доктор, ты почти всё упустил».

«Спасибо, учту. А теперь ответь: когда ты была маленьким тродом, твою мать убило другое существо? Ты видела, как это произошло?»

Впервые за всё время её дерзость и апломб куда-то исчезли. Она смотрела на меня и её глаза внезапно наполнились влагой. Плач, — подумал я, — должно быть, явление универсальное.

«Как ты это узнал?» — всхлипнула флед.

«Думаю, твоё альтер… твой спутник мне рассказал. Что случилось с мамой?»

«Это была случайность. Ап[115] бегал поблизости и сбил её с ног. В результате столкновения она сломала шею и почти мгновенно умерла. Никто не смог ей помочь. Это была всего лишь случайность…»

«Это было уже после того, как тебя отняли от груди, и ты не знала как она умерла, пока тебе не показали голограмму, верно? Но голограмма была так реалистична, что ты как будто присутствовала в момент её смерти».

Её рот открылся и она заревела как обезумевший лев. Огромные слёзы струились по её лицу и исчезали в волосах на подбородке и груди.

Я поднял руку и коснулся её макушки.

«Мне жаль, флед. Мне очень жаль».

«Даже на Ка-Пэкс существа иногда умирают» — она шмыгнула носом.

Именно поэтому, моя инопланетная подруга, я думаю, что ты не так уж отличаешься от нас. Тикс и Филберт тоже пытались её успокоить, и наконец это возымело действие.

«Ладно, ребята» — сказал я — «Думаю, на сегодня достаточно». А для флед добавил: «Но не уходи слишком далеко. Хочу ещё поговорить с тобой про Джерри».

Она вновь обрела не только самообладание, но и прежнюю манеру поведения.

«Почему бы просто не поговорить с ним?» — фыркнула флед.

«И с ним тоже» — фыркнул я в ответ.

* * *

Филберт и пациенты (за исключением тех, кто всего боится) отлично провели время на лужайке возле госпиталя. Он свешивался с ветвей большого вяза, играл с Джорджем в футбол и носился по заднему крыльцу из стороны в сторону. Удивительно, как люди, особенно помещённые в тюрьму или психбольницу, реагируют на животных. Несколько лет назад в институте держали кошек, но одна из них укусила пациента, проявившего к ней жестокость, — это вызвало инфекцию, затем последовало судебное разбирательство, и Вирджиния решила убрать кошек из учреждения. (Семья пациента проиграла суд; с тех пор он покинул госпиталь и о нём никто не вспоминал).

Даже некоторые сотрудники присоединилась к веселью, бегая по газону как дети. Когда для Эллен и её подопечного пришло время уезжать, Говард от лица всех пациентов попросил, чтобы я позволил доктору Тиксбери снова посетить госпиталь как можно скорее.

«Если она приедет завтра — это будет достаточно скоро?» — спросил я у него — «Нам нужно присутствие Филберта по крайней мере ещё на одном сеансе».

Я проводил гостей в ближайший гараж, где стоял их фургон. К тому времени офицер Уилсон был поставлен в известность о сложившейся ситуации.

«До встречи, док. До втречи, Филберт».

Я сказал офицеру, что они завтра вернутся.

«Я буду за вами присматривать» — пообещал Уилсон.

Филберт, идущий между нами и держащий нас за руки, едва привлекал внимание прохожих. Нет такого ньюйоркца, который хоть раз не встречал бы какого-то странного или крайне необычного прохожего. По пути к фургону я спросил у Эллен, как мы можем помочь Нарабе.

«Думаю, она была бы потрясающим кандидатом для заповедника. Есть несколько хороших заповедников в более тёплых штатах. Хотите, чтобы я занялась поиском убежища для неё?»

«Я не это имел в виду».

Я объяснил свою теорию, что альтер-эго флед на самом деле было её частью, и что они вместе отправятся на Ка-Пэкс.

«Я надеялся, что вы

1 ... 35 36 37 ... 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Новый гость из созвездия Лиры - Джин Брюэр», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Новый гость из созвездия Лиры - Джин Брюэр"