вниз по лестнице и вышли прямо через парадную дверь. Я услышала «Подожди», но продолжала идти. У меня не было никаких правдоподобных объяснений, почему мы там оказались.
Изображая, как поправляю наушники, чтобы объяснить, почему я никого не слышала, я оглянулась через плечо. Парень с перевязанным ухом бросился за мной. Я почувствовала запах оборотня. Дерьмо. Это был тот самый, от уха которого я откусила кусок. Дерьмо, дерьмо, дерьмо.
Сбежав по ступенькам, я пустилась бежать, Джейн держалась рядом со мной. Ничего подозрительного не происходит. Нет причин звонить в полицию. Как только мы выбежали из палисадника, я ускорилась.
Джейн толкнула меня, подталкивая к реке. Я хотела отойти подальше от общежития, прежде чем мы сбавим скорость. Мы взобрались на берег, и там был трёхметровый спуск к кромке воды. Высокая трава, кусты и ветви деревьев хорошо скрывали нас от прохожих.
Джейн яростно принюхивалась, бегая взад и вперёд. Возможно, поблизости было пушистое лесное существо. Мне показалось, что я услышала слабый свист, а затем Джейн бросилась вперёд, чуть не сбив меня с ног.
— Ты Куинн?
Волк всё же последовал за мной.
Поводок дёрнулся в моей руке.
— Стой!
Я должна была бросить поводок, но меня отвлёк волк. Когда Джейн нырнула в брешь в воздухе, я едва успела крикнуть:
— Скажи Брэму, — прежде чем меня потащило вместе с ней. Твоюююю ж…
ГЛАВА 17
Блин! Только не снова
Я потеряла равновесие, споткнувшись о корни деревьев, и поводок вырвался из моих рук. Джейн рванула по мощеной дорожке, а затем пересекла лужайку. Кусочек конфетной обёртки затрепетал на ледяном ветру, зацепившись за колючку ближайшего куста. Ладно, хорошо. Это была не Волшебная страна. Меня просто не затащили в другое королевство. Слабый свист, который я слышала перед тем, как мы проскользнули сквозь разрыв, прозвучал снова, на этот раз гораздо громче. Джейн галопом помчалась прямо через дорогу к маленькому человечку, чьи пальцы оторвались от губ. Свистун стоял, прислонившись к каменной стене возле красивой старой, увитой плющом таверны, и смотрел в противоположном направлении. Вывеска над дверью гласила: «Паб Гоблин и Гончая».
Джейн прыгнула, водрузила лапы ему на плечи и лизнула его в лицо.
— Элис! Где ты была?
Он обнял извивающуюся Джейн, почёсывая её бока. Она плюхнулась на землю, перевернувшись на спину, чтобы почесали живот.
У меня возникло ощущение, что Джейн не собирается быть моей новой приятельницей по приключениям. Проклятье.
Мужчина, который показался мне странно знакомым, перевернул бирку на её ошейнике.
— Какого… Джейн? Кто, чёрт возьми, такая Джейн?
Поднявшись на ноги, я отряхнулась и посмотрела на то, обо что я споткнулась. Повернувшись, я обнаружила округлую деревянную дверь, по обе стороны от которой росли огромные корявые деревья. Деревья, казалось, врастали в здание, как будто эта древняя церковь была построена вокруг высоких деревьев. На мгновение я забеспокоилась, что на самом деле нахожусь в Волшебной стране или, возможно, в Средиземье, поскольку я никогда не видела ничего подобного этой волшебной двери в человеческом мире, когда раздался велосипедный звонок.
— Позади тебя.
Пожилая женщина проехала мимо меня по дорожке, огибая церковь.
Как только она завернула за угол, я осторожно приложила руку с кольцом Глорианы к шишковатому стволу дерева. Я почувствовала, что он начал поддаваться, и быстро отстранилась. Тут определённо был портал. Вытащив телефон из кармана, я проверила дату и время. По крайней мере, я не перепрыгивала часовые пояса, и, судя по акценту, я всё ещё была в Англии.
Джейн-Элис залаяла. Оглянувшись через плечо, я увидела, что она натягивает поводок, пытаясь вернуться ко мне. Мужчина, державший её за поводок, наблюдал за мной с мрачным и недоверчивым выражением лица. Это будет непростой разговор. Я тихонько побежала по замерзшей лужайке, быстро проверяя карты на своём телефоне. Где, чёрт возьми, я была? В приложении говорилось, что это церковь Святого Эдуарда, а я нахожусь в Стоу-он-Уолд, Котсуолдс. Это не помогло. Снова убрав телефон в карман, я улыбнулась именно так, как не улыбнулся бы похититель собак. Джейн-Элис потянула, пытаясь добраться до меня.
— Привет. Извините за путаницу с именами. Мы с вашей собакой нашли друг друга у чёрта на куличках.
Когда я подошла достаточно близко, Джейн наклонилась ко мне и с обожанием посмотрела вверх. Я почесала её за ушами.
— На ней не было ошейника, поэтому я подумала, что она бездомная, и дала ей имя, — пожав плечами, я похлопала её по боку.
У мужчины, невысокого и мускулистого, были ярко-зелёные глаза, которые были слегка косыми, и взъерошенные каштановые волосы, которые, я готова была поспорить, прикрывали заострённые уши. Использовали ли Джейн как приманку, чтобы заманить меня в очередной заговор фейри?
— Американский оборотень?
— В Котсуолдсе. А вы кто такой?
Если он с самого начала принял меня за волка, значит, он тоже был сверхъестественным существом.
— Владелец Элис.
Он снова оглядел улицу, казалось, принял решение и махнул мне в сторону задней двери паба.
— Давай. Мы сейчас закрыты, так что сможем поговорить.
— Я сейчас приду.
Я достала свой телефон. Джейн бегала взад и вперёд между нами, прежде чем последовала за ним. Я набрала номер Клайва. Когда звонок перешёл на голосовую почту, я сказала:
— Во-первых, это не моя вина. Во-вторых, я в порядке. В-третьих, я в Котсуолдсе… или название не склоняется? Так или иначе, я взяла Джейн, которая была со мной под псевдонимом. Судя по всему, её зовут Элис. Сегодня утром я вывела собаку, ранее известную как Джейн, на прогулку. Она услышала знакомый свист, встрепенулась и побежала прямо через другую королевскую щель в воздухе. Мы выскочили из дерева у Святого Эдуарда на Стоу-он-Уолд. P.S. Что, чёрт возьми, происходит с тем, как вы, парни, называете вещи?
Я знала, что он будет в панике, когда я снова пропаду. Я хотела, чтобы он знал, что со мной всё в порядке.
— В любом случае, это был хозяин Джейн, она же Элис, и он свистел для неё. Он сразу определил меня как волка, так что я предполагаю, что он какой-то вид сверхъестественного. Мне кажется, что фейри, но он, похоже, не одержим желанием причинить мне боль, так что хорошо. Он также, кажется, не слишком рад моему присутствию, что тоже хороший знак. Я стою перед пабом «Гоблин и Гончая». О! Может быть, он хобгоблин, а Не-Такая-Уж-Джейн — гончая.
— Итак, я хочу сказать, что если ты не можешь связаться со мной, обрушивай адский дождь на всех, кто связан с этим заведением, пока не найдёшь невысокого