Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Сказки » Тридцать три рассказа о журналистах - Денис Борисович Сухоруков 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тридцать три рассказа о журналистах - Денис Борисович Сухоруков

26
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тридцать три рассказа о журналистах - Денис Борисович Сухоруков полная версия. Жанр: Сказки / Приключение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38
Перейти на страницу:
чтобы приобщить к науке простых граждан. Как говорится, популяризовать науку. Например, проводятся фестивали научного кино, выставки, устраиваются научные кафе, публичные лекции, научные бои, новые музеи и различные научные центры для детей, фестивали науки во всех городах. Отдельную благодарность нужно высказать Московскому университету, который заложил традицию Фестиваля науки и постепенно распространил её по всей России.

Любовь Николаевна влюблена в науку. Она считает, что очень мало нового в тех новостях, которые мы ежедневно смотрим по телевизору, слушаем по радио или читаем в интернете. И в самом деле, что нового в том, что где-то что-то опять взорвалось, разрушилось, сломалось? Произошло очередное предательство? Или в очередной раз вылезла наружу глупость политиков?

Подобные известия по сути своей не новы, такое происходит из года в год. А вот новости науки – это действительно новая для всех информация. Поэтому, утверждает Любовь Стрельникова, научная журналистика – это новостная журналистика. Иными словами, научный журналист всегда работает с новостями.

И вот тут возникает проблема. Научный журналист – это человек, который обычно не имеет столь же глубоких знаний, что и учёный. И есть опасность, что журналист не сможет понять до конца смысл того или иного научного открытия, того или иного природного явления. Возможно, представитель прессы попытается объяснить его читателю или зрителю так, как понимает, но в сделает это неточно или неграмотно. Ведь журналист – это человек, стоящий между народом и учёными. Он как переводчик, который переводит с «научного» языка на «народный». А плохой перевод может быть вреден для обеих сторон.

Предоставим же слово Юрию Батурину, профессору факультета журналистики Московского университета, космонавту и Герою России. Вот его обращение к студентам, будущим журналистам.

«Никогда не произносите и не пишите слов, смысла которых вы не понимаете. Не ленитесь залезать в словари, пусть они лежат у вас на столе, сверяйтесь с ними, многократно проверяйте себя. …Один студент решил, что если он употребит какой-то космический термин, то я сразу ему поставлю зачёт, и произнес какую-то фразу, в которой было слово “орбита”. Я сразу понял, что он не слишком в курсе дела, и спросил: “А что такое орбита?” Студент не смог ответить. …Студент задумчиво посмотрел наверх и сказал: “Ну, это где-то там”.

Кстати, такой ответ свидетельствует просто о низком образовательном уровне студента. Такого не должно быть. Любой журналист, тем более занимающийся наукой, должен понимать смысл слов, которые пишет и произносит и, следовательно, должен научиться работать со словарями, проверять себя. Проверять все: даты, имена, термины… Вы удивитесь, как много неправильного окажется в первом варианте вашего текста. Проверяйте даже вроде бы очевидное. Журналистика без проверки – как человеческий организм без иммунной системы. Сведения необходимо уточнять – это азы профессии»[101].

И ещё одна проблема – откуда научному журналисту взять новость? Он сам ведь не сидит в лаборатории, не ставит опыты. Если журналист трудолюбив, он обратится к учёным, попытается взять интервью. Но учёные – люди занятые и не всегда общительные. И даже если они соглашаются на интервью, журналисту к нему нужно долго готовиться, читать научную литературу, погружаться в проблему. Это очень трудный путь. Но есть дорожка более лёгкая, по ней сегодня идут многие журналисты и блогеры.

И опять дадим слово Юрию Батурину: «Сегодня значительный сектор журналистики составляют те, кто более не добывает новости, не создает оригинальные материалы, а всего лишь рыскает по Интернету в поисках чужой информации, из которой, как в миксере, сбивает свои публикации. Появился даже термин “чурналистика” (churnalism), “миксерная журналистика”, суть которой – вторичная переработка чужих непроверенных материалов. Ученый всегда работает с первоисточниками. То же должен делать научный журналист»[102].

Любовь Николаевна не только сама создаёт яркие, оригинальные журналистские материалы, но у учит тому же студентов на факультете журналистики.

И ещё несколько важных слов о журнале «Химия и жизнь». Он возник в 1965 году. На ту пору в СССР пришёлся расцвет химической промышленности. Считалось, что именно химия поможет нашей цивилизации шагнуть вперёд, сделать жизнь человека более комфортной. Нашей стране очень нужны были специалисты, влюблённые в химию, готовые посвятить ей свои жизни. Естественно, прежде всего требовалась молодёжь, на неё и ориентировался журнал. Но на его страницах публиковались интересные новости не только из мира химии, но и из области биологии, геологии, астрономии, физики. Более того, журнал печатал научную фантастику. В «Химии и жизни» можно было прочесть рассказы классиков жанра – Рэя Брэдбери, Станислава Лема, Кира Булычева. Журнал одним из первых опубликовал рассказ Виктора Пелевина «Затворник и Шестипалый». А ещё «Химия и жизнь» однажды опубликовала стихи Владимира Высоцкого. Это было при жизни поэта. Взрослые в этом месте сильно удивятся!

У журнала был огромный тираж – в свои лучшие времена, полвека назад, он достигал 400 000 экземпляров. Это фантастически много для научного издания.

Сейчас его аудитория, увы, во много раз сократилась. Упали тиражи. И поддержки государства нет. Но журнал жив – благодаря маленькой, но стойкой редакции, этим настоящим «рыцарям науки». Любовь Николаевна Стрельникова – первая среди них, она всей душой предана науке и просвещению народа.

Любовь Стрельникова и журнал «Химия и жизнь» поддерживают в нашем обществе культурную традицию умного чтения. Хорошую и правильную традицию. И мы будем надеяться, что так будет всегда.

Послесловие

Дорогие ребята!

А если эту книжку читали вместе с вами и взрослые, то и дорогие взрослые!

Надеюсь, вы узнали кое-что новое о профессии журналиста. Теперь вам самим предстоит решить, насколько она хороша или плоха. Но не выбирайте её ни в коем случае, если не чувствуете в себе желания или призвания открывать людям глаза на новое, неизведанное. Лучше стать хорошим врачом, лётчиком или инженером, чем плохим журналистом.

В любом случае помните о тридцати трёх журналистах из этой книжки. Они достойны того, чтобы о них помнили и говорили. Они настоящие герои. Рассказывайте о них, делитесь информацией со своими товарищами, друзьями, родными. Кстати, это вполне по-журналистски.

Ваш автор

Примечания

1

Басина М. На брегах Невы. Л.: Детская литература, 1976. С. 51.

2

Пушкин А. С. Сочинения в трёх томах. М.: Художественная литература, 1986. Т. 3. С. 372.

3

Пушкин А. С. Джон Теннер // Современник. 1836. Кн. III. С. 205–256.

4

Скатов Н. Некрасов. М.: Молодая гвардия, 2004. С. 55.

5

Скатов Н. Некрасов. С. 115.

6

Немирович-Данченко В. И. Год

1 ... 37 38
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тридцать три рассказа о журналистах - Денис Борисович Сухоруков», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тридцать три рассказа о журналистах - Денис Борисович Сухоруков"