поблескивали озорные глаза.
Толкотня и давка, оживлённые лица и гомон — шагая сквозь толпу с хвостом из учеников, я старался впитать каждое мгновение дня.
Почти дойдя до центральной площади, я свернул на узкую улочку. Ошеломлённые ученики выбрались следом.
— Если вы потеряетесь, приходите сюда, — я указал на вывеску «Шелковичное поместье», — этот дом принадлежит семье Вэй.
Нас уже ждали, я загодя отправил записку управляющему Ли.
Нас проводили в дом. Учеников тут же увела добродушная тётушка.
— Младший господин Вэй, — Ли Шаосянь, управляющий делами семьи, приветствовал меня уважительным поклоном.
В комнате, куда меня привели, было светло и свежо.
Я поздоровался тоже и уселся на шёлковую подушку. Расторопная служанка принесла влажное полотенце — обтереть разгорячённое лицо и руки. Ли Шаосянь уселся напротив, его лицо смягчала радушная улыбка, но в воздухе витало едва заметное напряжение.
Ли Шаосянь выглядел слишком хорошо. Он почти не уступал Вэй Шуи: молодой, стройный и с красивым лицом.
Старший брат Шэн, ты выбрал помощника за его внешность?
Служанка поставила передо мной холодный чай, горьковатый вкус трав приятно освежил.
— Управляющий Ли, — я улыбнулся и достал из хранилища свёрток. — Старший брат Вэй говорил, ты скоро войдёшь в семью. Прошу тебя, прими этот скромный подарок.
Я не знал управляющего, но решил, что он много пишет, поэтому вручил ему пластинку туши из Хуэйчжоу. Этот подарок простой, но изысканный.
— Этот Ли благодарит младшего господина, — Ли Шаосянь покрутил в руках свёрток.
— Не будь таким церемонным, разве не ты вскоре станешь мужем моей племянницы?
— Должен ли я называть вас «дядюшка Вэй»? — с непонятной иронией спросил Ли Шаосянь.
— Если желаешь, — не стал отступать я.
— Младший господин, разве не вы говорили, что не потерпите этого Ли в семье?
Вэй Шуи! Тебя что, обуяла зависть? Сдался тебе этот красавчик! Нам нужен свой человек в городе, почему ты такой бестолковый?! Я с трудом подавил желание схватиться за лоб и зарычать.
Мой бывший — клинический идиот.
— Я мог говорить, пока решение не было принято. Теперь ты — часть семьи. Я могу не любить чужих, но своих — никогда, — я улыбнулся и отпил ещё чаю. — Если ты Вэй, ты можешь рассчитывать на меня. Ах, пока оставим. Старший брат Шэн сказал, я могу получить здесь помощь.
Ли Шаосянь помолчал, кривая ухмылка снова мелькнула и тут же пропала.
— Этот Ли сделает всё, что в его силах. Старший господин Вэй приказал выполнять все ваши просьбы.
Все? Господин Ли, немедленно верни меня назад, в мой унылый, скучный и серый мир.
— Пожалуйста, передай эти письма моей семье. Не срочно, просто с оказией.
Письма родным вымотали мне все нервы. Сложно писать незнакомцам. Ещё больше сил ушло на то, чтобы повторить каллиграфию Вэй Шуи. Этот парень был плох во всём, почему он писал так аккуратно и чисто?
— Младший господин? Это всё?
— М-м-м, нет, ещё кое-что. У меня есть дела. Не найдёт ли уважаемый Ли сопровождающего для моих учеников? Пусть познакомятся с городом.
Спровадив учеников и распрощавшись с управляющим Ли, я пошёл прямиком в банк. После всех покупок у меня оставалось не так много денег.
Предъявив служащему банка золотую бирку, найденную в шкатулке, я снова стал довольно богат.
— Это ведь мои деньги? — на всякий случай спросил я сотрудника банка.
— Конечно, господин Вэй, — удивлённо ответил тот.
— Но мой отец… Разве у него нет доступа?
— Ваш отец ежемесячно переводит вам деньги на содержание, но он не может воспользоваться тем, что принадлежит вам.
Как хорошо быть золотой молодёжью. Мне не хватит на лучшие техники или мощные артефакты, но эти деньги сильно облегчат мне путь к возвышению. Вэй Шуи, с такой поддержкой семьи, почему ты ещё не бессмертный?
Зная историю, могу ли я чем-то помочь семье Вэй?
Пока ученики гуляли на празднике, я шлялся по лавкам. Без посторонних можно было расслабиться и спокойно расспрашивать продавцов. Никто из них не был близок к Вэй Шуи, у Системы не было повода снять с меня баллы.
Я подумал, Система не так уж плоха. Иногда придирчива, но в другие моменты полезна. Без заданий Системы я не узнал бы про Су Сяолин. Я мог потерять маленького злодея или вовсе остаться висеть в пустоте.
Остаток дня я провёл с учениками. Молчаливое отчуждение ничуть меня не тревожило, слишком хорош был день.
В день Цветущих магнолий многие горожане уходили из города, чтобы отдохнуть и поесть на природе. Я решил последовать их примеру: нужно уважать чужие традиции.
Недалеко от города Жемчужных облаков раскинулось глубокое озеро. Не слишком широкое, но длинное, словно ивовый лист. Озеро окружала рваная линия гор, заросших свечками сосен.
Скрипучая плоскодонка неторопливо плыла по гладкой поверхности озера. От воды шла приятная прохлада, крыша спрятала солнце. Старик-лодочник стоял на весле и рассказывал рыбацкие байки.
После шумной городской суеты было приятно бездумно плыть, разглядывая окрестные скалы. Уставшие от впечатлений ученики сидели тихо, слушая рассказы лодочника.
Я опустил руку в прохладу кристальной воды.
— Осторожней, молодой мастер. А не то тебя укусит шуйгуй[5].
— Ах, старик, — я не сдержал улыбку. — Я сам его укушу.
Глава 38
У каждого пика ордена Туманной гряды было своё сокровище.
Звёздный пик черпал силы в пруду Тысячи звёзд.
Пик Золота и киновари, идущий по пути алхимии, своим сердцем почитал тигельную печь Божественного озарения Жу.
На пике Горных цветов лелеяли маленькую пещеру в глубинах горы, где росли духовные камни.
На пике Алой башни возвышалась Алая башня. Идущие путём меча отличались редкостной прямотой.
Алую башню построили древние, жившие до Разлома. Никто не знал кто, никто не знал как.
Когда отец-основатель Шэнь пришёл на Туманную гряду, башня уже стояла. Пик мечников был первым, основанным в Ордене. Какой дурак упустил бы такое чудо?
Старейшина пика Алой башни Сунь Жань был личным учеником отца-основателя. Сунь Жань выглядел стариком, морщинистое лицо привыкло к ветру и солнцу, а волосы, собранные в пучок, были белыми, словно иней.
Старейшина Сунь любил сидеть в тени Алой башни и играть в Го, чаще всего сам с собой. Его меч, знаменитый Хуньдань, иногда присоединялся к игре. Меч, обладающий душой — огромная редкость, долгие века Хуньдань верно служил хозяину.
Интересно, каково́ знать, что меч обыграл тебя в Го?
Сегодня Старейшина Сунь просто грелся на утреннем солнце.
— Вэй Шуи! Неужто небо и земля перевернулись? Какая дорога привела почтенного учителя Звёздного пика к нашей невзрачной башне?
— Уважаемый Старейшина Сунь, — я склонился в поклоне. — Этот Вэй пришёл, чтобы практиковаться