Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49
— Я не собираюсь ничего от нее требовать! — пылко воскликнул Баррит, и Филлис с облегчением поняла, что нашла правильные слова. — Я буду преклоняться перед ней, я и представить не мог, что меня может от всего сердца полюбить такая прелестная девушка! О, во всем, что с ней произошло, виноват лишь я один! Я не должен был ухаживать за вами, ведь я приехал сюда, чтобы просить руки мисс Грейстоун, и так быстро забыл о ней! Я недостоин ее любви!
«О боже! — в панике подумала Филлис. — Теперь он не захочет жениться на Имоджин, потому что считает, будто ее не заслуживает!»
— Какая разница, достойны вы или нет, если она любит вас и не представляет себе жизни без вас? — по этому резкому тону Розамунда легко бы узнала прежнюю Филлис, но мистер Баррит был озадачен — до сих пор мисс Найт успешно скрывала от него некоторые стороны своей натуры.
Филлис говорила и говорила, и постепенно мистер Баррит подпадал под влияние ее слов. Характер мисс Найт не мог измениться в одночасье, и она привела немало доводов, которые Баррит не смог оспорить. По окончании их разговора он уже верил, что его чувства к мисс Найт были мимолетным ослеплением ее красотой, и при этом не собирался признавать ее вины. Он даже отчасти возвысился в собственных глазах, когда позволил себе считать себя ветреным и непостоянным — до сих пор никто не смог бы обвинить его в ветрености!
— Но как же объяснить мисс Грейстоун то, что она видела своими глазами в розарии? — Вопрос Баррита показал Филлис, что он наконец способен рассуждать здраво.
— Позвольте мне теперь же поговорить с ней, а потом приходите вы, — сказала она перед тем, как вернуться в дом.
Баррит послушно кивнул — ему нужно было время, чтобы прийти в себя и осмыслить все, что случилось с ним за последние две недели. Он спустился с крыльца и пошел к лабиринту, где его никто не смог бы увидеть, а Филлис направилась в комнату Имоджин.
Миссис Баррит с рукодельем на коленях сидела возле постели Имоджин и добродушно уговарила бедняжку не пугаться — все самое страшное уже позади, больше с ней ничего не случится.
При виде Филлис бледное личико Имоджин искривилось, губы беззвучно зашептали что-то. Миссис Баррит не слышала, как вошла мисс Найт, и с недоумением склонилась над своей подопечной.
— Что с вами, милое дитя? Вы чувствуете боль? Где? Скажите мне, если вас что-то беспокоит, мы пригласим доктора.
Филлис не дала кузине времени на ответ, она поторопилась обнаружить свое присутствие прежде, чем Имоджин скажет что-нибудь, что может навести миссис Баррит на ненужные мысли. Если только Имоджин уже не наболтала лишнего в лихорадке!
— Миссис Баррит, — тихо позвала Филлис, чтобы не напугать почтенную леди.
Миссис Баррит тут же обернулась, ее доброе лицо выражало лишь приветливость, и Филлис успокоилась.
— Ах, это вы, мисс Найт! Решили навестить свою сестрицу? — ласково спросила леди.
— О да, я хотела бы немного посидеть с Имоджин. Вам тоже не мешало бы отдохнуть час или два, сегодняшний день оказался таким волнительным для всех нас, — елейно пропела Филлис, не обращая внимания на гримаску Имоджин.
— Признаюсь, я охотно бы вздремнула часок. — Миссис Баррит и в самом деле любила вздремнуть, до обеда и после, а в пасмурный или ветреный день она и вовсе не торопилась подниматься с постели.
— Идите, я побуду здесь, пока кто-нибудь другой не захочет ободрить Имоджин, — Филлис с самым скромным видом уселась на стул, с которого поднялась миссис Баррит, и взяла кузину за руку.
Имоджин оказалась слишком слаба, чтобы вырваться, но на глазах ее показались слезы, и Филлис была рада поскорее выпроводить миссис Баррит с ее рукоделием.
— Зачем ты пришла? — прошептала Имоджин так тихо, что кузине пришлось наклониться, чтобы ее расслышать.
— Я собираюсь многое сказать тебе, дорогая, — решительно заявила Филлис, хотя какая-то часть ее натуры протестовала против обличительных признаний. — Прежде всего, что я знаю, почему ты оказалась у старой ротонды.
Имоджин, казалось, побледнела еще больше, но Филлис не собиралась ждать от нее ответа.
— Ты увидела, как мистер Баррит утешал меня, и подумала, что он… что между нами что-то происходит, — Филлис не нужно было притворяться взволнованной, она и в самом деле переживала, поверит ли ей Имоджин, простит ли ее и Чарльза… Впервые в жизни мисс Найт беспокоило мнение ее кузины!
— Утешал… тебя? — Филлис не поняла, была ли пауза вызвана слабостью Имоджин, или таким образом мисс Грейстоун хотела выразить насмешку над словами кузины.
— Скоро приедет сэр Джон, — Филлис устало откинулась на спинку стула, но не выпустила руки Имоджин. — Больше всего на свете я хотела бы никогда не встречаться с ним, не говоря уж о том, чтобы стать его женой!
— Я знаю, что ты не любишь его… — согласилась Имоджин.
— Не просто не люблю, он мне отвратителен! — воскликнула Филлис с горячностью и тут же вновь вернулась к своей трагической истории! — Мистер Баррит увидел, что я сижу на скамье в одиночестве и плачу, и его добрая душа не позволила ему пройти мимо и не попытаться утешить меня.
— Мистер Баррит любит тебя, и я не смогла это вынести. — Имоджин тихо заплакала.
— Ты как будто меня не слышишь! — Филлис сердито выпрямилась. — Он приехал сюда, чтобы просить твоей руки, и рано или поздно он это сделает!
— Ты обманываешь меня, — сквозь всхлипывания донесся до Филлис ответ Имоджин. — И я, и все остальные замечали, что он ухаживает за тобой, и тебе это нравится!
— Конечно, мне нравится, когда за мной ухаживают, глупышка, — снисходительно усмехнулась мисс Найт. — Но в случае с мистером Барритом все обстоит совсем не так. Мне нет нужды обманывать тебя! Если бы ты видела, какие страдания испытывал Баррит, едва узнал, что с тобой произошел несчастный случай, ты бы ни на секунду не усомнилась — он любит только тебя!
Красноречие давалось Филлис легко, она даже сама была удивлена этому, ожидая более тягостного разговора с Имоджин. Впрочем, мисс Грейстоун еще не до конца приняла ее версию. Слова Филлис ранили ее, но ей так хотелось им поверить…
— Он был так холоден со мной все эти дни, почти не замечал меня с тех пор, как ты приехала… Что же я могла подумать? Скажи, он сделал тебе предложение?
— Конечно же нет! — уверенно солгала Филлис. — Я же говорю, он лишь взял меня за руку и вложил в нее свой платок, мой уже совсем намок от слез…
Имоджин тут же принялась жалеть свою кузину, она и не подозревала, что бедная Филлис так страдает из-за сэра Ризинга, и мисс Найт поторопилась этим воспользоваться.
— Не смей больше так поступать со своими друзьями! Как тебе только пришла мысль проститься с жизнью? Да будь Баррит принцем или герцогом, ни один джентльмен не стоит того, чтобы бросаться в омут ради него! — Филлис решила, что пора перейти к упрекам и обвинениям. — Даже я по-прежнему хочу каждый день бывать в обществе, танцевать и развлекаться, пусть мне и придется постоянно видеть рядом с собой Ризинга, но не лежать на дне ручья! Ты должна была подумать о своих родителях, о Баррите, о всех нас! Уж не говорю о том, какой грех ты собиралась совершить!
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49