class="title1">
Глава 20
Меня баранина манит… а он пылает и горит!
— Картина слева, три следующих, пара скульптур, шкатулка, медальон… — указываю профессору на древние артефакты.
— Да, да, — шепчет ошарашенный Ан Вэйвэй, с каждым следующим попаданием художник едва ли не впадает в транс.
Я же тем временем классифицирую тончайшие узоры, выделяю общие для всех элементы, расшифровываю назначение тех или иных конструктов, чтобы позже под «Логосом» попробовать создать собственное плетение. В отличии от математически выверенных заклинаний классической магии тут чувствуется индивидуальный стиль, конечно, есть ряд общих для отдельных идей приемов, однако в исполнении присутствует существенное влияние автора. Ого, это на самом деле ручная работа, художники и скульпторы вложили сюда частичку своей души.
— Ммм… можно с большой долей вероятности сказать, что статуи здесь и здесь выполнены одной рукой, несколько картин и барельефов, которые мы смотрели ранее на экспозиции скорее всего из той же мастерской, — новое откровение повергает гуру в состояние катарсиса.
— Оооо, да! — не сдержался профессор, — Есть несколько научных трудов как обосновывающих, так и опровергающих эту версию. Дело в том, что техника исполнения, материалы и прочее — разные, но энергетика одинаковая! Так что технократы утверждают, что у произведений не может быть одного автора, а ряд художников интуитивно придерживаются вашего мнения.
— В какой-то мере правы и те и другие, дело в том, что физическую оболочку вполне могли сделать разные люди, а может быть даже машины, но вот магическая составляющая определенно дело рук одного человека, — Ан Вэйвэй, кажется, совсем офигел от очередного откровения.
— Вы могли бы уделить нам несколько дней для консультаций? — буквально напал на меня профессор, — Возможно удастся классифицировать произведения искусства, присутствующие в Галерее?
Хмм… магия разума требует тщательного изучения, возможно от композиции нескольких артефактов будет совсем другой эффект, чувствуется что-то этакое. Ментальные волны накладываются друг на друга, иногда резонируют, но тут требуется масса экспериментов и свободный доступ к бесценным произведениям искусства. Только вот где взять на все это время? Однако думаю не стоит отказываться от так кстати подвернувшейся возможности.
— Гэндзи, соглашайся! — по внутреннему каналу шепнула Лин-Лин, давая еще один аргумент в пользу сотрудничества.
— Буду рад, однако не могу обещать появляться у вас регулярно и в конкретное время, — озвучиваю обтекаемый ответ.
— Ооо… нас устроит ваше участие в любое удобное время! — поспешил согласиться ученый.
В общем вместо простого посещения галереи госпожа Чжао получила возможность осмотреть самые ценные экземпляры коллекции, собранной Ан Вэйвэем и эксклюзивное общение со знаменитым художником. Чего уж там, мэтр лично угощал нас обедом, накрытым в живописной оранжерее, которую разбили под стеклянным куполом на крыше здания. Учитывая фиаско в пельменной, это было весьма кстати. В общем с профессором мы расстались лучшими друзьями.
Лин-Лин получила эстетическое удовольствие, а я богатый материал по новому направлению в колдовстве. Перспективы практического применения магии разума еще предстояло оценить, однако уже сейчас можно сказать, что подобные вещи могут работать, создавая настроение и нужный эмоциональный фон. Например, мы ужинали, расставив вокруг себя несколько картин, которые излучали волны умиротворения и дружелюбия, эксперимент определенно удался.
— То есть, если правильно подобрать предметы искусства, то они могут усилить гамму чувств? — спрашивал неугомонный художник.
— Да, более того, возможна комбинация, влияющая на физические ощущения, тело может почувствовать тепло, прохладу, некий комфорт, — сам только расшифровываю посылы и удивляюсь каждому новому открытию, — Ничего сильного, так на уровне ощущений.
В принципе о таком эффекте знали или догадывались многие деятели искусств, так что особых секретов не раскрыл, но и ученого заинтересовал. Подталкиваю Ан Вэйвэя к тому, чтобы он, используя свои обширные связи, собрал в своей Галерее максимум артефактов магии разума. По итогу коллекционер получит данные для своих открытий, а я полезный материал и новые виды узоров. В общем закладываю основу для долгосрочного сотрудничества, картины, скульптуры и другие изделия могут как минимум стать инструментом «мягкого» влияния…
Слава богам Галерею мы не сожгли и после почти целого дня, проведенного в храме искусств, отправились немного поразвлечься. Бродили по туристическим улочкам, заглядывали в модные бутики, покупали сувениры, одежду, украшения, но до поры обходили заведения общепита стороной, чтобы не портить вечер раньше времени, тем не менее целью вояжа было привлечение внимание Хуанди, поэтому, когда пресытились прогулкой, повел Лин-Лин к намеченному ранее ресторанчику.
Мы легко нашли сложенное из камня, несомненно старинное здание. Заведение популярное, но тут было гораздо меньше народу, чем перед пельменной. Объяснение простое, ресторан поставил высокий ценовой барьер, ужин тут стоил неприлично дорого, поэтому немногие могли позволить себе шедевры знаменитого шеф-повара Чжана Чианга. Оно и к лучшему меньше народу, меньше потенциальных жертв, проще попасть, ну и комфорт соответствующий. Причем посетители шли сюда как в кинотеатр, так как в течении недели или двух презентовалось особенное блюдо, которым можно было насладиться лишь в этот конкретный период.
Лин-Лин все уши прожужжала мне про своеобразную гастрономическую традицию, так что мы примерно понимали, что нам подадут, но законно ждали некой премьеры очередного чуда. И вот мы в просторной, хорошо освещенной зале. Столики ненавязчиво оттенены кадками с растениями, изящными стойками и спинками диванов, вроде можно наблюдать за публикой и в то же время создан приватный уголок. Контингент солидный, аристократы, военные, чиновники промышленники, банкиры, многие лица узнаю, так как формировал досье на наиболее влиятельных вельмож Поднебесной.
— Господин, госпожа, вы готовы сделать заказ? — перед нами незаметно возник вышколенный официант.
— Нам блюдо дня, — попросила Лин-Лин, больше ничего не заказав, так как к горячему рестораторы сами подавали подходящие закуски.
— Вы будете что-то горячительное? — не мог не спросить официант, — Рекомендую Императорский Байдзю, нам удалось выкупить на аукционе несколько ящиков из подвалов запретного дворца.
— Да, конечно, — киваю в знак согласия, алкоголь берем только чтобы не отличаться от остальной публики, а так для мэйдзина это слабая водичка, а «регенерация» по необходимости нейтрализует спирт.
— Ммм… прошу прощения за навязчивость, — робко продолжил официант, — Есть еще РИС, но он не из Окинавы, а новый сорт с Тайваня.
— Принесите, — довольно улыбнулась Лин-Лин, ее усилиями расширили посевы, сейчас крупа приносит герцогству Минамото больше доходов, чем иным странам нефть и газ.
Вскоре наш столик заполнили десятки плошек с салатами и закусками: острый перец со свининой, битые огурцы с говядиной, тонко нарезанные кабачки, обожженные в огне баклажаны… В сочетании с нейтральным РИСом получилось остро, кисло, вкусно! Надо сказать мы сегодня голодные, хоть и поели у Ан Вэйвэя, но фиаско в пельменной дает о себе знать, да и успели нагулять аппетит. Еда будоражит вкусовые рецепторы, а под Императорский Байдзю поднимает настроение не хуже, чем картины древних.
Однако, рисовая водка оказалась каверзнее, чем я думал, чувствую нотки магии, ее явно настаивали на вытяжках растений из аномалий, надо аккуратнее с ней, а то прямо расширяет горизонты сознания. Кстати, мы перед уходом рассматривали пару статуэток, с весьма эротическим сюжетом и ожидаемым эффектом, до сих пор под впечатлением и периодически порываюсь утащить магессу в укромный уголок. Лин-Лин в целом не против, тоже получила дозу облучения магией разума, но пока держится в рамках приличия. Тем не менее, пользуясь ситуацией, тайком ласкаю ее под столом, госпожа Чжао не остается в долгу, но вскоре наши любовные игры прерывает блюдо дня.
Шеф Чжан Чианг, находясь в вечном поиске прекрасного, без преувеличения сотворил очередной шедевр. Блюдо по-крестьянски простое, но в этом и есть истинное искусство, повар смог сохранить богатые традиции китайской кухни и придать им новый импульс. Нам подали бараньи мозговые косточки, на мослах оставили много мяса, его долго тушили в огненной смеси перцев пока жилы не превратились в мягкую, приятную субстанцию, получилось невероятно вкусно и горячо.
Но есть интересная деталь, к мясу подали широкие трубочки и перчатки. Последнее понятно, брать мослы, чтобы грызть и не мараться, весьма предусмотрительно. Но зачем соломка для напитков и к тому же такая широкая? Фишка в том, что после того, как мясо