Ох, чтобы я делала без милой Софи. Она ни на минуту не отходила от меня, во всём помогая на кухне. Каждый раз восхищаясь, как ловко у меня выходит делать красивые фигурки из теста. Я краснела, но мне было очень приятно.
— Бегу, — на кухне появился Луи. — Хлеб быстро раскупят, так что через час или два придётся вновь ставить тесто, — сообщил он, вытаскивая белые булки из печки.
— Прекрасно! — я пододвинула к себе поднявшееся луковое тесто. — Всё же мы правильно поступили, что купили магическую печь, — в который раз порадовалась скорости выпечки наших булочек и хлеба.
— Через полчаса открытие, — пушистая мордочка Бальтазара заглянула на кухню, но заходить вовнутрь он не стал. — Я заварю сегодня пять разных чаёв. Луи, неси кипяток!
— Я сегодня просто нарасхват, — улыбнулся гном. — Сейчас выложу тёплый хлеб на витрину и помогу.
— Бальтазар, налей, пожалуйста, мне кружечку бодрящего чая. Глаза начинают закрываться, не выспалась, — попросила уходящего кота.
— Очень скоро принесу, — заверил Луи и скрылся с выпечкой в зале.
Улыбнувшись, выложила готовое тесто на стол, быстро разделила его на небольшие мячики и разложила на смазанный противень.
— Софи, как думаешь, придутся ли тёмным магам по вкусу луковые булочки? — поинтересовалась у домовой, надрезая сверху мячики на четыре части и смазывая сверху яйцом.
— Алисия, ты совершенно зря переживаешь, — попыталась успокоить меня домовая. — Из рук светлой и простая солёная лепёшка будет вкусной. А ты ещё так разнообразно готовишь. Скоро вся столица будет приезжать к тебе за выпечкой.
— Ой, Софи, всю столицу к нам не нужно. Это же придётся без сна работать день и ночь, — улыбнувшись, отправила первый противень в печь.
— Отдохни, Алисия, — Луи принёс кружку ароматного чая. — Советую всё же тебе пойти поспать. Мы с Бальтазаром справимся. Уж продавать я умею лихо.
— А я тесто поставлю на хлеб, — улыбнулась Софи. — Как раз проснёшься, а оно подойдёт.
— Уговорили! Но после обеда вы идёте отдыхать, а я сделаю ещё булочек и выйду в торговый зал.
На том и порешили. Осмотрев кухню и пожелав хороших продаж, отправилась домой в свою спальню.
Уставшая, но довольная я провалилась в сон.
Глава 40. Герцог— Как я рад видеть светлую делегацию из империи Зелёной лилии, — немолодой мужчина в дорогих одеждах поднялся с трона навстречу вошедшим гостям. — Сам герцог Элатан Тревольтинель. Рад, очень рад. Но что вас привело к нам?
Император Соморрил Вечный пожал руку подошедшему светлому эльфу.
— Ваше величество, торговые и деловые хлопоты. Также мы привезли подарки от императора Велиуса вам и её величеству императрице, — поклонился высокий статный молодой мужчина в белом костюме с пронзительным голубым взглядом и идеальными манерами — таким прибывшего эльфа видели окружающие.
— Как неожиданно, уважаемый Элатан, — конечно, императору было заранее известно о прибытии делегации, тем более он очень ждал, когда светлые сделают шаг навстречу тёплым дружеским отношениям. Соморрил собственноручно писал письмо в империю Зелёной лилии о том, что преступник уничтожен и светлым переселенцам более ничто не угрожает. — Пройдёмте в зал переговоров… Хотя, что это я? Вы с дороги. Вам стоит поужинать, а за трапезой расскажете о том, кто с вами прибыл, на сколько вы намерены у нас задержаться. Ох, и много у меня накопилось вопросов. Накрывайте! — император прикрикнул в сторону вытянувшихся по струнке слуг.
За длинным столом присутствовали практически все министры тёмной империи.
— Мы вам признательны за столь вкусный ужин, — улыбнувшись, герцог похвалил блюда.
— Рад, очень рад, — император поднёс к губам бокал с вином. — Расскажите, герцог Элатан, устраивает ли вас гостиница, в которой вы остановились? Всё ли соответствует вашему уровню?
— Ваше величество, очень комфортабельные комнаты, достойные самого императора. Вежливые и быстрые слуги, — ответил светлый эльф. — Со мной приехали пятнадцать торговцев и купцов с товаром. Некоторые хотят наладить постоянные поставки в столицу. А пока я нижайше прошу у вас разрешения устроить ярмарку товаров из светлой империи. Сладости, ткани, различные ювелирные и фарфоровые изделия. Да что только мы с собой не привезли.
— Наслышан о вашем обозе. Целый час, если не дольше, вы въезжали в город, — улыбнулся император. — Первый министр организует ярмарку в ближайший выходной. Надеюсь, что вы мне заранее покажете то, чем будете торговать.
— Непременно, ваше величество. Завтра же и представим в то время, когда вам будет удобно.
— На том и порешим. А как только закончится ярмарка, на следующий день будет бал-маскарад в замке. Познакомитесь с моей дочерью и сыновьями. Советую вам посетить императорский театр. Там ставят чудесные пьесы. Через несколько дней трагедию дают. Моя императорская ложа в вашем полном распоряжении.
— Ваше величество, я непременно воспользуюсь таким заманчивым предложением, — эльф склонил голову.
Музыканты заиграли тихую мелодию.
— Вы знаете, герцог Элатан… Надеюсь, вы не против, что я к вам обращаюсь по имени? — император посмотрел на герцога, а затем перевёл взгляд на музыкантов.
— Ваше величество, это для меня честь! — светлый эльф попытался встать и поклониться, но император остановил его жестом.
— Так вот, заметьте, какая волшебная мелодия льётся по залу. А всё почему? Весь оркестр состоит из светлых. Плачу им в два раза больше, чем местным, но оно того стоит. Волшебники!
— Я заметил, ваше величество. Виртуозно играют. А много ли на сегодня моих сограждан проживает в империи и в столице? — улыбаясь, поинтересовался мужчина.
— Завтра на деловом совещании я вам отвечу на этот вопрос. Как раз вчера получил письмо от императора Зелёной лилии, что вы везёте важные бумаги, — его величество внимательно посмотрел на светлого эльфа. — Или вы ищете определённого светлого?
— Нет, что вы. Это мне для отчётности, — Элатан пригубил эльфийское вино.
Герцог Элатан Тревольтинель возвращался в гостиницу в приподнятом настроении. Под конец встречи его величество настоятельно рекомендовал остаться герцогу и всей его свите в замке. Но гость отмёл это предложение, понимая, что и шага не сможет сделать без соглядатаев. Хотя в гостинице охраны из тёмных солдат было предостаточно, но незамеченным выскользнуть можно было.
В закрытой карете герцога поджидала фигура, полностью закутанная в чёрный плащ.
— Узнал? Приезжали светлые за последнее время? — посмотрев в тёмное окно, поинтересовался герцог.
— Да, господин, были. Именно гном и светлая племянница въехали. Были ещё…
— Захар, другие меня не интересуют, — в тусклом свете уличного фонаря собеседник успел разглядеть довольную улыбку хозяина. — Завтра же выясни, где они остановились. Денег не жалей. Вечером буду ждать тебя в летнем саду, в оговоренном месте.