Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61
Глава 8
8.1
— Итак, Одри Бростон, — начал он, устроившись на стул, на котором только что сидел дознаватель.
Закинул ногу на ногу, оглядел комнату, затем уставился на меня.
Лицо у него было усталым, но по нему я поняла, что убивать меня в ближайшее время он не планировал. Вернее, вообще не планировал. Поэтому, выдохнув с огромным облегчением, потянулась к кувшину с водой. Давно уже хотелось пить, но королевские власти в лице въедливого дознавателя мне не давали, заявив, что потом. Позже, когда я все им расскажу.
— Леди Одри Бростон, — подсказала своему мужу, сделав первый глоток.
Зажмурилась, впервые искренне порадовавшись тому, что так удачно вышла замуж. Тайлор явился за мной, и он вытащит меня из неприятностей, в которые я угодила по собственной дурости. Вернее, в очередной раз спасая друга детства.
— Одри, кого ты покрываешь? — устало спросил Тайлор. — Зачем ты это сделала?
Пожала плечами.
— Я сделала то, что должна. Они ни в чем не были виноваты…
— Это больше не игрушки! — произнес он резко. — Если вчера утром я думал, что страна застыла на грани очередного Темного бунта, то теперь с полной уверенностью могу сказать, что мы перешагнули через эту черту. Он уже начался, Одри! Нарыв, вскрытый неразумными действиями короля, прорвался, и мы получили то, к чему оказались совершенно не готовы. Этой ночью массовые протесты охватили все города Валора. Повсюду — повсеместно, Одри! — формируются отряды так называемой Армии Справедливости, которыми командуют Темные, и люди идут к ним с большой охотой.
Я уставилась на него неверяще. Потому что ничего, ничего не знала, сидя в своей каморке с зарещеченым окном!
— Вполне вероятно, ты помогла сбежать из Храма как раз тем, кто явился в Гленншир, чтобы поднять народ против короля. Сформировать те самые отряды, которые потом пойдут на столицу.
— Как такое возможно?.. — произнесла я растерянно но тут же осеклась под его тяжелым взглядом. — Я их давно уже знаю. Они просто пытались спасти старого преподобного от ареста, поэтому и…
Не договорила.
Закрыла глаза, поняв, что Тайлор мог быть прав. Ладно Никлас и Бен, которых я знала с детства… Но тот самый, Сильвестр, в глазах которого плескалась Изначальная Тьма, ему-то что делать в сельской глуши? Зачем он явился в Гленншир, если я его тут никогда раньше не видела?! По какой такой надобности?
— Неважно, что они пытались сделать, — неожиданно произнес Тайлор. — Важно то, что они не подчинились приказу короля, открыто выступив против его власти. Пусть этот приказ не был самым умным, но это единственное, что может еще может спасти Валор от того, чтобы наше королевство окончательно не скатилась в анархию. Послушание, Одри! — его взгляд давил. — Полное и безоговорочное подчинение приказам. И это относится не только к стране, но и к более узким ее проявлениям.
— К каким еще… узким проявлениям? — вытаращила я глаза, не совсем понимая, к чему он клонит.
— К нашей семье, — заявил мне Тайлор. — Послушание жены мужу является одним из залогов счастливого брака.
Я фыркнула. Хотела, чтобы вышло презрительно, но получилось не очень-то…
— Посмотри на меня, Одри! — приказал он.
Послушалась, уставилась ему в глаза.
— А теперь скажи…
— Ты хочешь, чтобы я назвала их имена? Это и будет залогом нашего счастливого брака?!
— Плевать я хотел на их имена! — поморщился он. — Это уже неважно, Одри! Бунт было не удержать, и то, что произошло в Нукке, лишь капля в океане, который вот-вот поглотит нас с головой. Важно то, что ты должна уяснить на будущее.
— Что именно?!
— Повторяй за мной. Я больше никогда не ослушаюсь тебя, Тайлор! Если ты скажешь мне не вмешиваться в неприятности, я не стану вмешиваться в неприятности.
Смотрел на меня, и в его взляде я увидела… тревогу за меня. Заботу и, возможно, какое-то другое чувство, которому я пока еще не могла найти название. Но знала одно наверняка — я ему не безразлична.
— Не буду, — произнесла за ним. — Обещаю, я не буду больше вмешиваться в неприятности, если ты скажешь мне этого не делать!
— Хорошо, — кивнул Тайлор. — Очень хорошо, Одри! А теперь, пожалуй, тебе стоит поблагодарить своего мужа за то, что он вытащил тебя из них.
— Спасибо! — пробормотала я в ответ, понимая, что одним словом тут не обойтись.
Тут не помешает благодарность другого рода — поцелуй любящей жены, да такой, чтобы он поверил!.. От этой мысли внезапно стало жарко, а по телу разбежались тысячи мельчайших иголок.
Потому что этот мужчина с темным взглядом синих глаз пугал и манил меня одновременно.
Поэтому я очень постаралась. Подошла к нему, и, стоило Тайлору подняться на ноги, прильнула к его губам. Коснулась их языком, увлекая за собой в горячую, чувственную игру. Губы мужа тут же раскрылись навстречу моему поцелую, и я потерялась…
Потерялась в пространстве и времени, захлестнутая собственными яркими ощущениями.
Потому что целовал меня уже он, и его поцелуй был жадным и жарким; пробуждал во мне доселе неизвестные ощущения, грозившие вылиться в неведомый по силе пожар. В такой яростный, что он все-таки выплеснулся… Полился из меня наружу с неконтролируемой Стихией Огня.
Я охнула, но было слишком поздно — вспыхнули бумаги на столе дознавателя, а пустой свиток, на котором он так и не записал ни единого имени, превратился в пепел. Опасно полыхнули магические светлячки под потолком, увеличиваясь в размерах, грозя перерасти в пылающие шары…
Впрочем, Тайлор ловко затушил огонь, не отрываясь от моих губ.
— Мне нужно уйти, — наконец, заявил мне, когда мы нашли в себе силы перестать целоваться. — Иначе, клянусь Дану, я бы переубедил тебя пересмотреть свои взгляды на нашу несостоявшуюся брачную ночь!
В ответ мне удалось выдавить из себя лишь невнятное бормотание. Потому я что до сих пор не могла прийти в себя. Подумала только, что, будь у него больше времени и окажись бы мы не в этих казеных стенах, то он, наверное, так бы и не дал мне прийти в себя.
Да и я бы не слишком-то сильно сопротивлялась.
Впрочем, Тайлор уже продолжал:
— Снаружи тебя ждет Тобиас и двое гвардейцев, которые проследят, чтобы ты добралась до «Высоких Сосен» в целости и сохранности. Преподобного Вальтера тоже отпустят, я распорядился. Он ни к чему не причастен, ты права.
Кивнула.
— Спасибо!
— Мои люди останутся с тобой, потому что в Гленншире очень скоро станет так же неспокойно, как и повсюду. Поэтому… — он уставился мне в глаза. — Поэтому, Одри, тебе с тетушкой нужно будет переждать это время в монастыре Святой Анны.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61