Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
Я озадаченно моргнула, не сразу найдясь с ответом. Впрочем, болтать мне не позволили. Вокруг засуетились, заставили проглотить мерзкое укрепляющее зелье. Король опасался, что я вновь упаду в обморок от магического истощения. Несмотря на мои заверения в том, что я в полном порядке, Эйдан подхватил меня на руки и понес в лечебницу. В коридорах толпились любопытствующие, среди них я заметила Райли и Мартина.
Мейстресса Пэрри, вооруженная батареей разнокалиберных флакончиков, уже ждала меня. Меня сгрузили на кровать, а Эйдану велели идти в соседнюю комнату. После соприкосновения с моей магией его тоже следовало подлечить.
Я не лукавила: чувствовала я себя вполне сносно, беспокоила лишь слабость в теле. Но после пяти выпитых зелий меня начало клонить в сон, и глаза закрылись сами собой.
Глава 34
Проснулась я ранним утром. Солнце несмело заглядывало в окна лечебницы, а прохладный ветерок приносил ароматы цветов. События вчерашнего дня: бал-маскарад, игра в ронен, Эйдан, мое воспламенение — хлынули на меня потоком. Я и не думала, что способна на такое!
С опаской пошевелившись, прислушалась к своим ощущениям. Тело не болело, напротив, я чувствовала себя превосходно! Теперь понятно, о чем говорила Эстер после ритуала. Проклятие наконец спало, и я словно сбросила с плеч каменную глыбу.
Приподнявшись на локтях, я озадаченно моргнула. На полу вокруг моей постели был начерчен круг, заполненный незнакомыми мне символами. Это еще что? Противопожарная защита? Лекари боятся, что я спалю во сне комнату? Довольно предусмотрительно! Я не знала, как управлять своими новыми силами.
Дотянувшись до стакана на стоящей рядом с кроватью тумбочке, я вернулась в постель. Неизвестно, как отреагирует защита, если я пересеку линию.
Впрочем, мне есть о чем поразмыслить.
Например, об Эйдане. Мужчина вывел меня из себя так, что я в прямом смысле этого слова загорелась! И можно признаться самой себе… Я к нему неравнодушна. Конечно, в основном он меня раздражает, но немного… буквально самую каплю нравится. Чуть-чуть! Дело всего лишь в его ехидной улыбке и необычных, голубых с янтарными искрами глазах. Нельзя не отметить его чисто мужскую привлекательность ― высокий рост и сильное тело. Но это вовсе ничего не значит! Герцог постоянно подшучивает надо мной и выводит из себя. Только поэтому я вообще обратила на него внимание.
И все-таки я была благодарна Эйдану. Возможно, помогая мне, он просто-напросто спасал свой замок, но без него мне бы пришлось намного тяжелее.
Но как мне вести себя с ним дальше? Я же не могу не сталкиваться с хозяином замка, в котором гощу! Да и прекращать дружбу с Райли, рядом с которым часто оказывался герцог, я не желала.
― Доброе утро! ― в комнату вошла мейстресса Пэрри, как всегда, одетая в лекарскую мантию. Она тепло улыбнулась мне: ― Ну и напугали вы нас вчера, Сильвия! Как ты себя чувствуешь?
― Отлично! ― призналась я. ― Давно у меня не было такого прилива сил!
На кончиках пальцев заплясали языки пламени, и я испуганно ойкнула. Однако спустя несколько секунд огонь с шипением угас― видимо, сработал защитный контур.
― Кстати, о твоем даре, ― сказала мейстресса. ― Сразу после завтрака к тебе зайдут маги и расскажут о новых силах.[1]
― А как чувствует себя Его Светлость? ― не удержавшись, спросила я.
― Он спит в соседней комнате. Ожоги герцога мы залечили еще вчера, а вот его магический резерв полностью опустошен. Не представляю, как он смог выжить в том огненном безумии.
Зато, кажется, я знала. Просто я очень хотела, чтобы он остался цел.
После того как мейстресса закончила обследование и подтвердила, что я в порядке, молоденькая лекарка принесла завтрак. Увидев рисунок на полу, она здорово испугалась и едва не выронила поднос. Я что, такая опасная? Интересно, что обо мне говорят гости? Если они будут бояться и предпочтут держаться от меня подальше, я не обижусь!
Когда я, позавтракав и переодевшись, села на кровать, ко мне пришли двое магов. В их взглядах не было страха, скорее исследовательский интерес.
― Доброго утра, леди Сильвия! Меня зовут мейстер Доусон, ―скрипуче заговорил старший из них, обладатель роскошной седой бороды. ― Как сегодня поживает ваш дар?
― Нормально, ― пожала я плечами. ― Я еще не пробовала пользоваться им, опасалась что-нибудь сжечь.
― Правильно, ― кивнул мейстер. ― Вы невероятно сильны.
― Вы запрете меня, чтобы я не причинила никому вреда? — спросила я, с ужасом ожидая ответа.
― Нет-нет, ― покачал головой тот. ― Изоляция не принесет пользы, лишь сделает ваш дар еще более нестабильным. Но учитывая силу вашей стихии, вам надлежит заниматься магией в оборудованном месте и под присмотром специалистов. В остальное время вам следует контролировать себя, так как сильные эмоции могут вызвать спонтанные вспышки пламени.
Я сникла. Все это звучало правильно, но не слишком вдохновляюще. Мне так хотелось наконец опробовать свои силы! А вместо этого я должна следить за тем, чтобы ненароком не спалить замок!
Видимо, мой полный скорби вздох разжалобил младшего из магов. Подойдя ближе, он стер ботинком одну из рун на полу и сказал:
― Попробуйте сотворить огонь. Думаю, контур и без того сдержит вас.
Доусон неодобрительно покачал головой, но не возразил. Я вскочила на ноги, чувствуя небывалое воодушевление. Ну, здравствуй, моя стихия, наконец-то мы с тобой познакомимся! Я выставила перед собой руки и пожелала появиться огню. Не успела закончить мысль, как меня ослепила вспышка света. Длинные языки пламени, растущие прямо из моей ладони, взметнулись к потолку и лизнули пол. Один из них стремительно вытянулся вперед и коснулся мейстера. Его роскошная седая борода мгновенно вспыхнула и осыпалась пеплом, обнаружив маленький подбородок с несколькими бородавками.
Ой-ой. Я сжала ладонь, потушив огонь, и невольно сделала шаг назад. Доусон, вытаращив глаза, открывал и закрывал рот, словно рыба, выброшенная на берег. Покрасневшее лицо и сжатые в кулак руки давали понять, что борода была ему дорога.
― Простите, пожалуйста! — виновато улыбнулась я. Кто же знал, что так выйдет!
― Сколько блокираторов мы с собой взяли? ― не ответив мне, Доусон обратился к помощнику.
Суть его вопроса я поняла несколько позже. Теперь каждое мое запястье украшало три сдерживающих браслета! Сестры носили по одному, а у меня целых шесть.
Наверное, будь воля Доусона, он бы еще десяток заставил меня надеть, но к счастью, браслеты кончились. Что ж, будем считать, что теперь у меня свой неповторимый образ!
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54