Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Морской лорд - Вирджиния Кантра 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Морской лорд - Вирджиния Кантра

228
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Морской лорд - Вирджиния Кантра полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 72
Перейти на страницу:

В тишине бульканье фонтана казалось очень громким. За стенами замка кричала морская птица. Сердце Люси стучало в груди.

Грифф и мальчики оценивали ее с различной степенью интереса и ожидания.

Нет никакого давления, подумала Люси.

Она ничего не должна им. Она была здесь, потому что Конн похитил ее. И, однако, разочарованная его отсутствием этим утром, несмотря на его заявления о ее матери или их очень маловероятных будущих детях. Она также ничего не была должна ему.

Его голос барабанил у нее в ушах.

«Твой брат знал, чем он рисковал и что отклонил. Ты не знаешь».

Люси нахмурилась. Возможно, она должна была сделать это ради себя.

Если в ней не было никакой магии, позволили бы они ей уйти?

Ее пристальный взгляд встретился с взглядом Гриффа.

— Покажите мне.


— Изменение погоды — самый простой дар и наиболее распространенный, — Грифф читал лекцию глубоким, легким голосом. Мальчики растянулись на скамье и траве, ясно давая понять, что урок, слышанный прежде много раз, им надоел. Люси взгромоздилась на стену, ограничивающую фонтан, вне досягаемости воды, положив руки на колени.

— Первый, который появляется у вас и самый легкоуправляемый.

— Не считая секса, — сказал Рот.

Грифф бросил на него пронизывающий взгляд.

— Чему ни одна женщина не будет учиться у тебя, малец. Видно потому, что ты и сам еще не овладел этим искусством.

Йестин усмехнулся.

Более крупный мальчик вспыхнул до самых корней темных волос.

— Вода, — продолжил Грифф, — это наш элемент. Итак, ощущать воду, чувствовать ее, влиять на нее является нашей властью на земле, над землей и под землей. Есть вода, которую вы можете увидеть и потрогать — жидкая вода: реки, дождь и облака. Но есть вода, которую вы не можете видеть, она создает дождь и облака, которая охлаждает и нагревает землю и поддерживает все живое. Это — вода, о которой вы должны знать и управлять ей, если вы хотите управлять погодой.

Его объяснение было удивительно похоже на научный урок пятого класса о водном цикле, подумала Люси. Неудивительно, что мальчики выглядели скучающими. Она испытывала трудности, пытаясь сконцентрироваться. День был таким серым, и голос Гриффа все гудел: «Поднимающийся воздух… поглощение тепла… энергия…»

Она помотала головой. Не выспалась.

— Почувствуйте земные толчки, — убеждал Грифф, спокойный как утомленный голубь, курлычащий с деревьев долгим вялотекущим летним днем. — Почувствуйте поток поднимающейся воды.

Небо прояснилось и потемнело. Необычный легкий ветерок закрутил воды фонтана и пропал. Никто больше не говорил. Ничего не происходило.

Люси прислонила голову к камню и закрыла глаза. Уставшая. Она ничего не должна была делать. Она ничего не хотела делать.

— Следите за паром, почувствуйте, как он охлаждается, — сказал Грифф.

Она задрожала от холода. Слишком холодно. Слишком влажно. Под опущенными веками она представила себе Мэгги, стоящую в холле наутро следующего дня, после того как Калеб привел ее домой, ветер, дующий через парадную дверь, и ее руки, протянутые к дождю. Вспомнила покалывание электричества в воздухе и на своей коже, чувство полноты в груди, чувство тяжести в голове. Она чувствовала, как поднимается, голова кружилась, как будто она парила над землей на расстоянии нескольких миль. Потоки текли, капельки вспыхивали как косяк серебристых рыбок. Она открыла рот, чтобы вдохнуть. Надавить здесь. Толчок.

Скачок.

Лучи солнечного света согрели ее лицо.

— Отлично сработано, — мягко сказал Грифф.

Люси открыла глаза. Моргнула.

Воды фонтана искрились. Они все смотрели на нее: взгляд Гриффа просто прикован к ней, Рот — с широко раскрытыми глазами, Йестин — с нескрываемым восхищением.

Она задрожала. В этот раз не от холода.

— Что? — ее голос был пронзителен. — Я ничего не делала.

— Ну, это был не я, — сказал Йестин. — Я пытался сделать дождь.

— Я хотел солнце, — выразил готовность Рот.

Глаза Гриффа сузились: — Ой, ли. — Совсем не вопрос.

Ее сердце заколотилось.

Это была не я, это не могла быть я.

Могла ли?

Вероятность того, что это сделала она, грызла ее изнутри. Она чувствовала себя мальчиком-спартанцем, который украл лису и спрятал ее под своей туникой. Или она себя разоблачит, или позволит себе быть разорванной на куски. Ни один из вариантов не казался хорошим выбором.

— Ничего не произошло, — сказала она. — Совсем.

Лоб Гриффа сморщился.

— Вероятно, нет. Просто это ваш первый раз и все.

Она села очень прямо, едва дыша, стараясь не вспоминать Маргред в мокром синем платье, стоящую под проливным дождем.

Грифф вздохнул.

— Я должен идти.

Он сделал паузу, как будто ждал, что она что-нибудь скажет.

Люси склонила голову, изучая сжатые в кулаки руки на коленях, как будто она никогда не видела их прежде. Как будто они принадлежали кому-то другому.

Возможно, так и было. Она закусила губу.

Рот встал.

— Останьтесь, — сказал Грифф. — Я не хочу видеть никого из вас вблизи от холла, пока делегация здесь.

Делегация.

На небольшой внутренний дворик опустилось унылое молчание, его не могли облегчить даже пение и блеск фонтана. Мир Люси обрушился. Она забыла, что должны были прибыть демоны.

Возможно, она хотела забыть. Не то, чтобы кто-то просил ее встречаться с демонами.

Слава Богу.

Рот, очевидно, не разделял это совершенно здоровое отношение.

— Я сам могу разобраться.

— Ты не можешь разобраться с Го, — сказал Грифф. — Демоны прибыли сюда для демонстрации силы. Мы не станем отвечать им, выставляя самых молодых и слабых.

— Но у нас заключен мир, — сказал Йестин.

— Пока, — мрачно ответил хранитель. — Это не помешало им убить нашу Гвинет.

Люси вдохнула. Конн говорил, что селки можно убить, но…

— Убить? — она повысила голос. Люси снова закусила губу от смущения и осознания того, что, в действительности, она ничего не хотела знать.

Грифф посмотрел на нее долгим, оценивающим взглядом.

— Этим летом. На вашем острове, на Конце Света. Я думал, что ваш брат, должно быть, рассказал вам, раз он был лично в это вовлечен.

— Нет. — Она оцепенела, пытаясь справиться с этим новым шоком.

Конечно, она знала о деле. Это транслировалось по всем новостям, по всему острову. Неопознанная туристка, приехавшая издалека, была замучена, убита и брошена на пляже.

1 ... 34 35 36 ... 72
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Морской лорд - Вирджиния Кантра», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Морской лорд - Вирджиния Кантра"