— Может, в «Беллтауэр»? — предложил Макс.
Фрэн покачала головой.
— Твой сын хочет супа из моллюсков.
Рейнен, старый ворчун и крестный отец Кэти, одобрительно кивнул.
— Лично мне это по душе.
Макс пожал плечами.
— Что ж, значит, суп из моллюсков.
Пока Макс и Фрэн обменивались поцелуями, достойными новобрачных, Кэти приблизилась к Рейнену и запечатлела поцелуй на его морщинистой щеке. Старый сухарь привычно нахмурился.
— Да уж, юная леди, увлекательный вы нам спектакль выдали.
Кэти улыбнулась.
— Я старалась, как могла.
Рука Фары опустилась на плечо племянницы.
— Кэтрин, не обращай на него внимания.
— Ой, тетя, я никогда не обращаю.
На лице Рейнена отразилось изумление.
— Вы только полюбуйтесь! Дерзкий язычок у юной леди!
— Время идет, что же с этим поделаешь? — вызывающе бросила Кэти.
Остальные замолчали, перепалка Кэти и Рейнена привлекла внимание всей компании.
— Возможно, и так.
Рейнен определенно любовался ею. Фара обняла Кэти, привлекла ее к себе и во всеуслышание произнесла:
— Дорогая моя, твой молодой человек открыл в тебе ту сторону, о которой мы ничего не знали. И я этому очень рада.
Кэти вздохнула, а потом невольно засмеялась.
— А что, все уже знают… о молодом человеке? Фара ответила ей улыбкой, а Рейнен закатил глаза.
— Алекс не знает, — вмешался Макс. — Правда, он в Шотландии.
Фрэн расхохоталась. Кэти застонала. Макс хихикнул.
— Идемте, надо все-таки поесть. Чем дольше мы будем стоять, тем сильнее вероятность, что моя жена накормит нашего ребенка своими с детства любимыми конфетами.
Фрэн слегка толкнула Макса локтем, он наклонился к ней, поцеловал и прошептал:
— Я тебя люблю.
По пути к пляжному кафе Кэти обратила внимание, что ее угрюмый крестный взял Фару за руку.
Кэти с улыбкой наблюдала за обеими парами, и на ее сердце легла тяжесть: ей очень не хватало ее второй половины.
— Спасибо, что согласились принять меня, ваше королевское величество.
— Мне было очень приятно познакомиться с вами, господин помощник шерифа.
— Пожалуйста, называйте меня Дэн.
Король, утопавший в кожаном кресле в дворцовой библиотеке, благосклонно кивнул.
— Вы, Дэн, спасли жизнь моей дочери, я вам многим обязан. Вы приехали за вознаграждением? Один миллион американских долларов. — Король усмехнулся. — Вы как будто не слыхали о такой практике?
— Нет.
Кому пришло в голову, что он согласится взять деньги за спасение и защиту Ангела? Она вознаградила его всем, чего он мог пожелать, — своей улыбкой, лаской, своей приверженностью правде и добру.
— Нет, благодарю вас, ваше величество.
— Вы хотели бы больше? — холодно осведомился король.
— Нет, сэр, мне ничего не нужно. — Дэн со вздохом пригладил волосы. — Нет, не совсем так.
— Говорите прямо.
— Мне нужна работа.
Царственные брови взметнулись вверх.
— Работа?
— Да, сэр.
Некоторое время этот величественный человек изучал его, после чего сказал:
— Вы хотите быть ближе к Кэтрин.
Дэн смутился.
— Не отрицайте, молодой человек, я слышал о вас… и о вашем прошлом.
Челюсть у Дэна налилась свинцом, но он справился.
— Да, сэр, я хочу быть ближе к ней. — Он подался вперед, к королю Лландарона. — Я люблю вашу дочь так, как никогда никого не любил. Я хочу стать ее мужем, хочу, чтобы она родила от меня детей. А когда мы состаримся, то будем греться на солнышке в шезлонгах.
Улыбка тронула губы короля, но он тут же отвел взгляд.
— Я понимаю, я ей отнюдь не пара, — продолжал Дэн, — но меня это больше не останавливает. Потому что она любит меня, и я люблю ее, и я могу сделать ее счастливой. А это чего-нибудь да стоит.
Король задумчиво почесал подбородок.
— Это стоит немало.
— Но я не хочу заходить чересчур далеко. Я не намерен просить ее стать моей женой, пока у меня не будет чего-нибудь более ощутимого, пока не будет…
— Работы, — подсказал король.
Дэн кивнул.
— Да, сэр.
Король вздохнул.
— Мне импонирует человек, готовый ради моей дочери изменить свою жизнь и отказаться от прошлого.
— Благодарю вас, сэр. У меня есть одна задумка, и если вы согласитесь меня выслушать…
Король поправил очки и откинулся на спинку кресла.
— Да, мне кажется, я не пожалею, если выслушаю вас.
Распустив по плечам кудрявые волосы, Кэти облачилась в роскошное шелковое платье. Настроения для посещения приемов у нее не было, но поскольку в этот день в городе находился губернатор Калифорнии, отец Кэти решил устроить ему торжественную встречу. Кроме того, сама Кэти хотела обсудить с губернатором разработанную ею программу, связанную с жильем для малоимущих в Лос-Анджелесе.
Эта программа могла многое изменить в ее судьбе, изменить течение ее жизни на многие месяцы, занять ее помыслы и заглушить голос сердца.
Из раздумий ее вывел стук в дверь.
— Минутку, Кейл.
Она укрепила сережку и поспешила к двери.
Но мужчина в черной, с иголочки визитке не был ее телохранителем.
— Дэн?
Какое удивительное, неповторимое слово! Галлюцинация? Неужто она столько раз видела его во сне, что теперь ее мозг соткал его образ из воздуха?
Он слегка поклонился.
— Добрый вечер, ваше высочество.
Только одно могла она сделать, чтобы убедиться в реальности видения: прикоснуться к нему. И Кэти, затаив дыхание, притронулась к его щеке, ощутила тепло его кожи.
— Ангел.
С негромким стоном он обнял ее и с такой жадностью впился ей в губы, что колени у нее задрожали.
На одну только секунду, на одну невообразимую секунду Кэти отдалась колдовству, позволила Дэну захватить ее, запечатать ей рот. Она снова оказалась в горах, в его постели, рядом с ним. Но тут же в мозгу зазвучал некий голос, который повелел ей вернуться к настоящему.
Она слегка оттолкнулась руками от его груди.
— Что ты здесь делаешь?
Дэн заулыбался.