Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Соблазнение жены - Джанет Чапмен 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Соблазнение жены - Джанет Чапмен

620
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Соблазнение жены - Джанет Чапмен полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 71
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71

Она судорожно вздохнула и попыталась сжаться еще сильнее.

— Почему он подошел к нам? — прошептала она.

— Подумал, что услышал самку.

— Ты… ты его позвал? — ужаснулась она. — Когда зарычал? Зачем? — шепотом взмолилась она и попыталась заглянуть ему в глаза, но он все так же неотрывно смотрел на лося.

Самец вернулся к пикапу и стал слизывать дорожную соль с бампера. Алекс снова издал рык, который заставил лося поднять голову. Он уставился на то место, где они сидели, а затем сделал несколько шагов в их сторону.

Сара снова пискнула. Алекс встал, крепко обнимая ее двумя руками, и медленно вышел из-за дерева, скрывавшего их. Лось стоял менее чем в десяти ярдах от них и с любопытством разглядывал. Огромное животное было так близко, что они слышали его дыхание. Алекс также слышал, как колотится ее сердце.

— Сара, познакомься с Громилой, — прошептал он ей в ухо. — Такер придумал ему это имя. Около трех лет назад он пришел к нашему охотничьему домику, он тогда был двухлетним подростком. Околачивался поблизости с неделю и постоянно бодал один из наших скиддеров, припаркованных на площадке, поэтому Такер и назвал его Громилой.

— А п-почему звук твоего голоса не пугает его?

— Потому что даже сейчас, когда ему уже пять лет, он нисколько не поумнел. Но, вообще-то, он стал более наглым.

— Он может напасть на нас?

— Может, — поддразнил Алекс, еще крепче обнимая ее, — если поймет, что мы не самка, которую он услышал.

Сара снова судорожно вздохнула.

— Ну и потом, — продолжил Алекс, сохраняя веселость в голосе, — он может решить, что маленькая блондинка с большими карими глазами ему нравится больше.

Сара наклонилась вправо и опять спряталась за деревом. Он почувствовал, как ее грудь вздымается — она глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться.

— Не мой тип, — прошептала она, не отрывая глаз от Громилы.

— Нет? Он симпатичный парень в самом расцвете сил и считается прекрасной партией среди самочек в этих краях. Посмотри на него, — сказал Алекс, наклоняясь вместе с ней влево, — если он снова зарычит, это значит, что он любит тебя. — Алекс склонился над ее плечом, чтобы показать, что улыбается. — Ты поверишь ему?

— Настолько же, насколько я поверила всем остальным самцам, — произнесла она напряженным шепотом, метнула на него быстрый взгляд и снова стала смотреть на Громилу. — Этот красавец ничем не лучше. Ему бы хорошо время провести, пока не найдет следующую.

Ядовитая злоба в ее голосе была для Алекса как удар под дых.

— Иди поищи себе даму, Громила, — громко сказал он, размахивая рукой. — Давай, уходи!

Лось дернул головой, испуганно фыркнул, сделал несколько шагов назад, а затем развернулся и рысью побежал к ручью, раскидывая копытами снег.

Алекс развернул Сару к себе.

— Который из твоих поклонников разбил тебе сердце? — спросил он и слегка встряхнул ее, когда она, не отвечая, только посмотрела на него снизу вверх. — Что он сделал? Сказал, что любит тебя, затащил в постель, а потом беззаботно уехал? Нет, — Алекс опередил ее с ответом, — он точно не затащил тебя в постель. Так чем же все закончилось? Что заставило тебя остановиться в последнюю минуту?

Сара тяжело вздохнула.

— Я уже собрала вещи, — тихо сказала она, побледнев от болезненных воспоминаний, и посмотрела на него. — Я тогда была замужем за Роландом только два года, а Джеймс остановился в гостинице на неделю и совершенно вскружил мне голову предложением уехать с ним в Бостон.

— Но?

— Я услышала, как он разговаривал по телефону в гостиной в день нашего отъезда. Последний рейс парома был в шесть, и я договорилась с мужем подруги, что он отвезет нас на материк в полночь.

— Но? — повторил Алекс, прилагая усилия, чтобы ослабить хватку.

— Джеймс разговаривал с другом в Бостоне, хвастаясь, что привезет приятелю горячий маленький сюрприз из Мэна. — Сара подняла глаза на Алекса. — Советовал сменить простыни на кровати и отменить все встречи, потому что он не захочет ни на что отвлекаться, по меньшей мере, две недели. И что теперь у него не будет повода жаловаться, что Джеймс не привозит ему сувениров.

Алекс отпрянул, пораженный, но не выпустил Сару из объятий.

— Этот ублюдок собирался привезти тебя своему другу в подарок? А тебя убедил, что предлагает убежать с ним?

Взгляд Сары говорил красноречивее слов. Алекс потянул ее к себе и обнял, прижав ее голову к своей груди. Боже правый, неудивительно, что она не доверяет мужчинам! Ей, должно быть, было… сколько? Девятнадцать?

— И с тех пор ты меришь всех мужчин одной меркой?

— Так ведь и ты полагаешь, что все женщины похожи на Шарлотту, — сказала она, не поднимая головы. Ее тело словно окаменело. Она попыталась отстраниться, он отпустил ее, и она, выбравшись из его объятий, посмотрела как-то очень непривычно. — Или ты будешь утверждать, что не решил тогда, что я такая же, как она?

— Не больше, чем ты равняешь меня с тем Джеймсом.

Сара расслабилась, приходя в себя, и слегка улыбнулась.

— Это значит, что ты не собираешься говорить мне о любви? — она взмахнула ресницами.

Алекс отпустил ее, отступил на шаг, как будто его ударили, и в изумлении посмотрел на нее.

— Не в этой жизни, дамочка. Скорее в аду пойдет снег, чем ты дождешься от меня этих слов.

Ее улыбка стала самодовольной.

— Тогда можешь продолжать рычать лосю, — сказала она и пошла к машине, — как и Громила, ты когда-нибудь найдешь женщину, которую сможешь очаровать, — закончила она и захлопнула дверь.

Алекс стоял и смотрел на нее долгих две минуты, а потом пошел к ручью, перешел его вброд, не замечая, что намочил ноги в ледяной воде, и разгневанно прошелся по дороге.

Черт подери, она снова это сделала! Эта маленькая ведьма, сводящая его с ума, всего одним глазом позволила взглянуть на то, что творится в ее красивой головке, — и лишь для того, чтобы неожиданно улыбнуться своей ослепительной дразнящей улыбкой и загнать его в угол.

Он внезапно понял, что это была защита. Беззастенчивая насмешливость, застающая врасплох, подкрепленная обезоруживающей улыбкой, была излюбленным оружием Сары, когда она попадала в безвыходную ситуацию. Разве она не пыталась снять напряжение в то первое утро в ее спальне, сказав, что ничего не произошло, ничего страшного? А там, на причале, когда он поцеловал ее, разве она точно так же неожиданно не улыбнулась, спокойно сообщив, что большинство мужчин хотят ее? И тогда, в джакузи, она поймала его врасплох и из загнанной жертвы превратилась в торжествующую фурию.

Когда доходило до накала страстей, Сара просто становилась мягкой и женственной. О да, она точно знала, что именно неожиданная улыбка необыкновенно красивой женщины делает с мужчиной. И кроме того, она не чувствовала ни малейших угрызений совести по поводу использования своего потрясающего очарования, чтобы обезоружить мужчину, и чертовски умело это делала. Если бы она улыбнулась Громиле, они бы уже сидели на дереве, пытаясь отогнать жаждущего любви лося.

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71

1 ... 34 35 36 ... 71
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Соблазнение жены - Джанет Чапмен», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Соблазнение жены - Джанет Чапмен"