Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Домашняя » Игры-забавы на участке детского сада - Елена Алябьева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Игры-забавы на участке детского сада - Елена Алябьева

376
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Игры-забавы на участке детского сада - Елена Алябьева полная версия. Жанр: Книги / Домашняя. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 36

2. Беппо учится играть на рояле. Кукловод подводит Беппо к роялю. Он долго устраивается на стуле, открывает крышку рояля. Кто-нибудь может показать Беппо, как надо играть на рояле: одним пальцем подобрать любую известную детям мелодию. Клоун привстает со стула, внимательно разглядывает ноты, стоящие на пюпитре, и начинает бренчать по клавишам… ногами.

3. Беппо показывает детям, что он умеет на самом деле прекрасно делать: акробатические упражнения. Вот, например, наклон вперед. Что, это каждый может? Ну а у каждого ли получится наклон назад? Дети аплодируют.

А теперь Беппо будет держать равновесие, стоя на спинке стула или же на веревке, привязанной между двумя стульями. Беппо становится в позицию и вдруг теряет равновесие: сделав всего два шага вперед, оступается, садится на спинку верхом. Он огорчен, уныло свесил голову на грудь. Надо еще раз попробовать! Клоун с трудом встает, удерживает равновесие, но понемногу, делая шаг за шагом, все же достигает цели. За это его награждают: кукловод садится на стул, вытягивает ноги вперед, и Беппо соскальзывает со стула на колени, с коленей на ботинок…

4. И все-таки Беппо надо научить играть на рояле! Клоун не хочет: бросается животом на стул, дергает руками и ногами. С трудом его удается уговорить сесть на стул, положить руки на клавиши. Но что за чудо – Беппо вдруг начинает играть, причем не хуже лауреата международных конкурсов! Только странное дело: рояль звучит и когда Беппо перебирает пальцами по крышке рояля или просто по столу… Но тут Беппо устал, он даже ложится головой на стол. Может, музыка ему только мешает, пора ее выключить: ведь это был магнитофон.

Надо объяснить детям, что научиться играть на рояле или другом музыкальном инструменте не так-то просто.

Бременские музыканты

(игровое импровизационное представление по мотивам сказки братьев Гримм)

Это представление по хорошо известному детям сюжету надо устроить без всякой предварительной репетиции. Воспитатель исполняет роль повествователя и одновременно направляет игру детей – помогает им, но никоим образом не сдерживает инициативу.

Подготовить заранее надо лишь наиболее характерные атрибуты действующих лиц: всем животным надо дать шапки с ушками, которые могли бы опускаться и подниматься; петуху на шапку понадобится красный гребень. Главарь разбойников надевает на голову старую, драную шляпу, а его «супруга» может надеть ожерелье из мелких пуговиц. Разбойника по имени Деревянный Глаз украсит черная наглазная повязка, другой – Кривая Борода – может прицепить себе нос из папье-маше, под которым находится клок волос, изображающих бороду.

Распределить роли нужно еще в процессе изготовления костюмов. Остальные ребята укрепляют на старом одеяле, которое будет изображать крышу разбойничьей хаты, вырезанные из бумаги полоски – окна. Кроме того, для разбойников надо приготовить котомки. Для зверей кладут любые музыкальные инструменты, какие только можно найти в детском саду: ведь на них звери будут аккомпанировать собственному пению.

Но главное – никто из ребят не должен остаться в стороне от дела. Подготовка представления должна быть проведена быстро, и все могут получить от этого удовольствие.

Первая сцена

РАССКАЗЧИК. Жил-был однажды скупой мельник, и был у него в хозяйстве скромный прилежный ослик. Год за годом неутомимо таскал сероухий помощник мешки с зерном на мельницу, да стар стал, подошли к концу его силы. А неблагодарный мельник схватил плетку и прогнал несчастного ослика прочь. (Обращаясь к зрителям.) Слышите его жалобное…?


(Вводят исполнителя в шапке с висячими ослиными ушами и вталкивают его в круг.)


ОСЕЛ. И-и-иа-а-а! И-и-и-а-а! (Обежав круг, он останавливается посередине или же присаживается на стул.)

РАССКАЗЧИК. А неподалеку от мельницы жил крестьянин. Он любил охотиться, но собака его тоже уже ни на что не годилась от старости, с каждым днем слабела все больше и больше. Надоело крестьянину кормить собаку, вот он и прогнал ее камнями со двора. Слышите ее жалобное…?


(Исполнитель в шапке с висячими собачьими ушами вбегает в круг.)


СОБАКА. Ой-ой, гав-гав! (Спотыкается, пытается прижаться к ослику, думая найти у него защиту.)

РАССКАЗЧИК. Жила тут же и одна крестьянка, которая не любила свою кошку за то, что та все больше старалась на печку забраться да полежать, а не мышей ловить. Вот и решила крестьянка утопить свою кошку, но та вовремя прознала об этом и убежала от хозяйки. Слышите ее грустное…?


(Исполнитель с прижатыми к голове кошачьими ушами прокрадывается в круг.)


КОШКА. Мя-а-ау! Мя-а-ау! (Обойдя круг, она тоже присоединяется к собаке и ослику.)

РАССКАЗЧИК. А на выезде из деревни был еще один дом, в нем жила жестокосердная женщина. Услышала она, что петух хорошую погоду предвещает, и решила тут же, что позовет гостей. Но чем их угостить, как не супом из петуха! Прослышал об этом петушок и как припустится со двора прочь… Вон он, слышите, кричит…?


(Исполнитель с обвислым петушиным гребнем на голове вбегает, хлопая крыльями, в круг.)


ПЕТУХ. Кукареку! Кукареку! (Гордо выпятив грудь, обходит круг и ищет защиты у животных, собравшихся группой.)

Вторая сцена

Звери разглядывают друг друга.


ОСЕЛ. И Приветствую вас, дорогие друзья!

СОБАКА, КОШКА и ПЕТУХ (вместе). Гав-гав! Мяу-мяу! Ку-ка-ре-ку!

ОСЕЛ. Друзья, стоит ли так уж грустить? (С трудом поднимается с земли.) Мы ведь немало потрудились на своем веку, теперь пора нам и отдохнуть на старости лет, повеселиться.

СОБАКА. У меня в животе пусто – гав-гав! – какое уж тут веселье! (Воет.)

КОШКА (поглаживает живот). Ой, пусто-пусто, мяу-мяу!

ПЕТУХ (хлопает крыльями). Ку-ка-ре-ку – и у меня пустовато!

ОСЕЛ (громко, приказным тоном). А ну, что уши повесили? Уши – торчком! (Все слушаются его.) Разве у нас у всех плохие голоса? Давайте вместе петь, играть – получится наверняка на славу!

ПЕТУХ. Кукареку, что ж, музыкантов у нас в стране уважают. А вдруг мы прославимся и про нас напишут во всех газетах?

КОШКА. Мяу-мяу! Я могу спеть такую ночную серенаду, что кому угодно понравится.

СОБАКА. А я – р-р-р! гав-гав – могу со всех сил ударить в барабан – трах-тарарах!

ОСЕЛ. Чего же еще надо! За мной – пошли в Бремен.

РАССКАЗЧИК. Отправились животные в долгий путь. Шли они, шли, но за один день до Бремена, конечно, не доберешься. К вечеру зашли они в густой лес, да заблудились в сумерках и уже совсем ночью набрели на жилище разбойников.

Третья сцена

Разбойники крадутся со всех сторон на сцену. У каждого в мешке добыча. Когда они собираются в центре, остальные ребята натягивают над ними одеяло, словно крышу, которая, если отпустить края, доходит почти до земли. Поначалу изнутри слышно чавканье, некоторое время спустя – храп. Животные, услышав храп, устало бредут к жилищу разбойников, заглядывают в окна.

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 36

1 ... 35 36
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игры-забавы на участке детского сада - Елена Алябьева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Игры-забавы на участке детского сада - Елена Алябьева"