Книга Хрустальный сад - Эвелина Баш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
– Вас уже ждут, – кашлянув, сказала она.
В коридоре было темно, где-то горела свеча. Гробовую тишину нарушал лишь шелест льняного платья горничной и шорох летучих мышей, копошившихся под потолком. Мы поднялись по лестнице с коваными перилами на второй этаж. Темнота. Лишь тусклый лунный свет пробивался сквозь узкое окно. Горничная постучала в дверь, совершенно незаметную во мраке ночи. Дверь медленно и бесшумно отворилась, и горничная подтолкнула Рива вперед. В свете одинокой свечи в массивном кованом подсвечнике все в комнате казалось пурпурно-оранжевым. За столом, в кресле с высокой спинкой сидел мужчина.
– Доброй ночи, господа, – улыбнулся он, обнажив маленькие клыки.
Он указал на кресла, стоявшие перед столом. Рив уселся в одно из них. Я остался стоять в стороне. Это был его звездный час. Я здесь только для наблюдения.
– Не присоединитесь ли вы к моей скромной трапезе? – мужчина взял со стола бокал с темной, похожей на вишневый сок жидкостью.
– Благодарим, но как-нибудь в другой раз, – отказался Рив. – Мы здесь по поручению Генриха Штайнберга, господин Гашпар.
– Я слышал о замыслах Штайнберга, – с видом истинного гурмана Гашпар отпил глоток из бокала. – Зря вы отказываетесь, – нотки сожаления прозвучали в его голосе. – Но знаете, что странно? – он подался вперед. – Вампиров изгнали из Ада.
– Теперь же мы хотим, чтобы вы вернулись. И заметьте, – Рив сделал ударение на последнем слове, – пока мы просим по-хорошему.
Я знал, что графу сейчас вспомнился разрушенный до основания, дымящийся особняк с обугленным трупом Эй Джи – одного из богатейших Лисов – застрявшим в печной трубе, вспомнился ему и бутерброд из дорогих лимузинов Кэша – главного бэра Европы – в его гостиной, и ночной заплыв гидрофобов в Атлантике.
– Вы не оставляете нам выбора, – медленно выговорил он, – Генрих Штайнберг ведет решительную политику. Или может ее ведет Вальтер Рит? – он прищурил глаза и взглянул на меня, – а может быть, вы? – он испытующе посмотрел на Рива.
– Согласитесь, главное не метод, главное результат, – Рив поднялся, – Мы больше не станем отрывать вас от ваших дел. Я рад, что мы смогли договориться, – он кивнул на прощание, и мы вышли из комнаты.
Когда мы отъехали от поместья на приличное расстояние, Рив шумно выдохнул, откинулся на спинку сидения и развязал галстук.
– Ты молодец, учишься, – подбодрил я его.
– Гашпар – крепкий орешек, – сказал он.
– Но он не дурак, противостоять всем силам Тьмы.
– Надеюсь, – Рив покачал головой, – иначе уничтожить его будет не просто.
В следующий раз я оказался в «Самуме» уже в начале лета. Была пятница, и я едва нашел свободный столик. Я посмотрел вокруг и глубоко вдохнул. У «Самума» был свой особый и неповторимый запах: дорогих сигар, дорогих духов, дорогих вин и дорогих блюд. Кажется, я начинал понемногу входить во вкус от того, что я был частью этого мира. Вскоре ко мне присоединился Рив. Он поздоровался и сел рядом. Он был слегка расстроен и чем-то озабочен. Рив достал планшет и стал что-то очень быстро писать. Какое-то время я наблюдал за ним, а потом спросил:
– Как дела?
– Не особо, – отмахнулся он, – несколько крупных исков против корпорации Штайнберга от людей. И один от Фемиды…
– От Фемиды, которая… – я показал пальцем вверх.
– Она самая, – Рив отложил планшет и потер лоб, – ума не приложу, как доказать ей, что мы не нарушаем закон. – Он побарабанил пальцами по столу.
– Рано или поздно это должно было произойти, – произнес я.
– Да! – воскликнул он, схватившись за голову. – Но лучше поздно, чем рано!
Он поставил локти на стол, запустил руки в волосы и начал покачиваться взад и вперед.
– Ты работаешь на износ, ты когда-нибудь вообще отдыхаешь? – спросил я, наблюдая за ним.
Он поднял голову и посмотрел на меня. Его взгляд был абсолютно бессмысленным.
– Естественно, к чему это? – спросил он после небольшой паузы.
– Выглядишь устало.
– Время такое, – он потер виски, – нам выпала большая честь представлять интересы Генриха Штайнберга.
– Штайнберг и его интересы никуда не денутся, – усмехнулся я. – А ты заработаешь инфаркт в свои двадцать сколько…
– Мне приятна твоя забота, – ответил он, и его голос звучал искренне, – но я на пороге величайшей карьеры и я не могу останавливаться сейчас, я должен. Не только ради себя, но и ради дяди Генри.
Ради дяди Генри. Такая наивная и милая преданность дяде Генри. Я хотел было отпустить парочку язвительных комментариев, но не стал. Настанет день, и он взглянет по другому на дядю Генри и на мир, который тот пытается строить или рушить. Смотря, с какой стороны посмотреть.
Вечернее солнце скрылось за горизонтом. В комнате стало темно и как-то сразу похолодало. Я лежал на диване, уставившись в потолок. Полгода я работал двадцать четыре часа семь дней в неделю и теперь чувствовал невероятную усталость. Я натянул плед на ноги и, потянувшись, повернулся на бок. Сегодня вечером мне не хотелось идти в «Самум».
Неожиданно совсем рядом что-то тяжелое с грохотом упало и покатилось по полу. «Вальтер!» – крикнул кто-то и снова запнулся, послышался звон бьющегося стекла. Зажегся свет. «Вальтер!» – Рив поднял антикварный арабский столик и стал собирать осколки вазы из розового стекла. Я сел на диване и, молча, потер подбородок.
– Эта ваза стоила бешеные деньги на черном рынке, – произнес я.
– Я куплю тебе новую, – Рив поднялся. – Собирайся, Вальтер, мы едем в Россию.
Хм… Штайнберг метил не только высоко, но и далеко. Переманить на свою сторону темные силы из далекой и загадочной России было слишком амбициозно даже для меня. Но раз он поручал выполнение этого задания мне и Риву, мы не должны были его подвести. По крайней мере, он должен был так думать.
Самолет приземлился в московском аэропорту с небольшой задержкой. Летнее солнце стояло в зените и немного припекало. Водитель такси, который, как мне показалось, не говорил даже по-русски, согласился довезти до центра города, где у нас был забронирован отель. Дорога показалась мне бесконечной. Серые проспекты и серые дома тянулись нескончаемой вереницей. По радио играла музыка. Ее восточные мотивы напоминали мне те бесконечные дни в Каире, когда я обитал где-то между жизнью и смертью. Я бился в агонии, и временами боль была настолько невыносима, что я мечтал о том, когда же настанет этот чудесный миг, и я перестану ее чувствовать. Рядом со мной не было никого, кто мог облегчить мои страдания или хотя бы просто сказать, что все будет хорошо. Как же нам все-таки важно верить в то, что все будет хорошо. Даже если мы знаем, что не будет.
Я посмотрел на Рива. Он безучастно смотрел на проносящиеся за окном улицы. Я тоже выглянул в окно и обнаружил, что однообразные безликие многоэтажки закончились, и мы проезжали мимо старинных домов с колоннами, скульптурами и львами по фасаду. Правда, то здесь, то там между ними вырастали современные стеклянные монстры или серые коробки советской эпохи, в Восточной Европе таких еще полным-полно. Такси завернуло в маленький переулок и остановилось у входа в отель. Я отдал таксисту сотню евро и, судя по его реакции, этой суммы было более чем достаточно за его работу.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хрустальный сад - Эвелина Баш», после закрытия браузера.