Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Холодное сердце, горячие поцелуи - Элли Даркинс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Холодное сердце, горячие поцелуи - Элли Даркинс

259
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Холодное сердце, горячие поцелуи - Элли Даркинс полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 36

Когда унесли последнюю тарелку с десертом, Майя взялась за уборку кухни. По мере приближения момента, когда сможет увидеть Уилла и поговорить, она все сильнее возбуждалась.

Майя увидела, что он направляется к кафедре в дальнем конце, и замерла. Его лицо отражало целую гамму эмоций: волнение, гордость, напряжение, чувство вины. Майя по-прежнему ощущала связь, которая возникла между ними в коттедже, чувствовала силу, притягивавшую их друг к другу, и гадала, чувствует ли Уилл. Она не знала, что ему предстоит, но видела, как это трудно, и хотела оказаться рядом. Майя прислонилась к дверному проему и толкнула дверь ногой, чтобы слышать, что он говорит.

Сначала Уилл поблагодарил присутствующих за поддержку и щедрость.

– Мне хотелось бы сказать несколько слов о Джулии Уилсон и благотворительном фонде ее имени.

У Майи защемило сердце. Несмотря на обиды, она любит его, и его боль стала ее болью.

Уилл крепко вцепился руками в край стола.

– Я встретил Джулию, когда мне было двенадцать лет, она и ее муж Нейл стали моими приемными родителями. Джулия щедро делилась со мной всем: временем, домом, семейным уютом, увлечением кулинарией. – Он слегка улыбнулся, блеснув глазами. Майя ни на минуту не сомневалась, что этот взгляд предназначался ей. – И своей любовью. Но когда мне исполнилось пятнадцать, Джулии не стало.

Майе до боли захотелось обнять его, поддержать, успокоить. Но она не двинулась с места. Однажды она предложила помощь, а он оттолкнул ее и разбил ей сердце. Уилл подвинул к себе стакан воды, сделал большой глоток и, окинув взглядом столики, снова заговорил:

– Работа по подготовке обеда была непростой и временами болезненной, но очень полезной. Но участие в благотворительном проекте помогло мне заново вспомнить многие счастливые и радостные моменты жизни с Джулией, показало, что потеря любимого человека, какой бы мучительной ни была, не означает конец того хорошего, что с ним связано. Даже в самые мрачные моменты находятся люди, способные поддержать, подарить надежду, помочь снова обрести счастливые воспоминания. Еще до открытия «Дом Джулии» помог первому пациенту. А если сможет помочь хотя бы еще одному человеку обрести покой и счастье, особенно когда кажется, что тьма накрывает с головой, я буду невероятно горд, что мы это сделали.

Уилл бросил взгляд на дверь в кухню. Майя поняла, что он ее видит. Хотелось отвести взгляд, но глаза отказывались это сделать. Она боялась упустить этот момент. Его слова обращены к ней, Майя это знала и снова чувствовала живую пульсирующую связь между ними. Теперь Уилл сказал ей все. Извинился, объяснил. Теперь только от нее зависит, сможет ли она снова ему поверить. Заметив, что по залу стремительно шагает Рейчел, Майя отвела взгляд и попятилась назад в кухню, охваченная внезапным страхом. Время пришло.

– Майя, идемте. – Рейчел распахнула дверь. – Все жаждут выразить благодарность шеф-повару.

И, схватив ее за руку, потащила к выходу. Майе хотелось упереться пятками в пол, сесть на корточки, попросить разрешения спрятаться здесь на весь вечер. Но это невозможно. Она профессионал, и это часть работы. К тому же, несмотря на страх, она хотела увидеться с Уиллом. От того, что произойдет в следующие несколько минут, зависит жизнь.

– Подождите. Я не могу выйти в таком виде. Дайте мне пару минут.

И выхватила из сумочки расческу, пудру и губную помаду, уставившись в зеркало. Накрасив губы под бдительным оком Рейчел, она покраснела, поняв, что та все знает. Или догадывается.

– Ладно. Я готова.

Когда Майя вышла из кухни, зал разразился громкими аплодисментами. Жар хлынул в лицо, мозг переполнился мыслями об Уилле. Она обвела взглядом гостей и на мгновение замерла. Она смогла по-настоящему оценить размеры помещения и роскошные драпировки, закрывавшие высокие окна от потолка до пола. По периметру зал украшали колонны, на хрустальных бокалах и столовом серебре играл свет. Как же красиво! Роскошно одетая пожилая дама, сидевшая за ближайшим к ней столиком, потянулась пожать ей руку:

– Все очень вкусно, дорогая. Мне просто необходимо расспросить вас про соус для утки.

Майя с благодарностью ухватилась за возможность отсрочить момент, когда придется принять решение раз и навсегда. Она переходила от столика к столику, любезно отвечая на комплименты и кратко поясняя рецепты своих блюд тем, кто ими интересовался. Майя будто играла в какую-то странную игру. Двигалась в сторону Уилла с противоположного конца зала. Ее влекло к нему, но чем ближе подходила, тем медленнее становилось движение. Майя понимала, что это неизбежно. Рано или поздно им придется поговорить. Она все сильнее нервничала. Затягивала общение и старалась постоянно держаться спиной к столику Уилла, хотя думала только о нем. Пыталась выкинуть его из головы, сосредоточиться на чем угодно, кроме решения, которое предстояло принять. Но в конце концов игра закончилась. Ей больше негде было прятаться. Майя повернулась к Уиллу лицом.

Его глаза неотступно следили за ней, выражение лица было напряженным и полным любви. Она остановилась как вкопанная. Все поблекло и отошло на второй план.

– Майя. – Голос оборвался. Ей захотелось убежать от обнаженной нежности и надежды, которую он источал. У нее закружилась голова. – Майя, думаю, с сэром Кубертом и леди Маржори ты уже знакома. А это Нейл.

Она кивнула Куберту, улыбнулась его жене. Потом повернулась к Нейлу, пожала ему руку, глядя то на него, то на Уилла и радуясь вновь обретенным отношениям, мужеству и умению прощать, без которых они не смогли бы оказаться вместе.

– Очень рад познакомиться с вами, Майя. Уилл так много рассказывал о вас.

Майя побледнела. Оставалось надеяться, что рассказал не слишком много.

– Я тоже рада познакомиться с вами. Надеюсь, вы хорошо себя чувствуете?

– Да, как нельзя лучше. Спасибо. Садитесь, прошу вас.

Увидев в этом еще одну возможность отсрочить неизбежное, Майя продолжила разговор с Нейлом.

– Спасибо вам за книгу рецептов. Вы очень внимательны. Надеюсь, смогу по достоинству оценить эти рецепты.

– Не сомневаюсь в этом. Хотя не уверен, что можно превзойти то, что нам подавали сегодня. Шоколадный пудинг – это что-то невероятное.

Майе удалось улыбнуться от всего сердца.

– Я рад, что книга вам понравилась. Это идея Уилла. Должен поблагодарить вас, Майя. Со слов Уилла я понял, что, если бы не вы, мы бы с ним по-прежнему не общались.

Она медленно покачала головой, не зная, что ответить. Нейл и Уилл смогли восстановить отношения, и ее это искренне радовало. Хотя и не приглушало боль.

Майя вдруг поняла, что больше не в состоянии беседовать с Нейлом, не обмолвившись ни словом с Уиллом. Да, она сама создала эту ситуацию, откладывая разговор, но это ничего не меняло. Она чувствовала, что не сможет заговорить с ним. По крайней мере, сейчас.

– Надеюсь, угощение вам понравилось. – В ушах раздавался оглушительный стук собственного сердца. – Я должна вернуться на кухню. Желаю приятного вечера.

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 36

1 ... 35 36
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Холодное сердце, горячие поцелуи - Элли Даркинс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Холодное сердце, горячие поцелуи - Элли Даркинс"