— Слава Богу, мистер Эшленд! А мы боялись, что миссус погибла! — Престарелый негр повернулся к Эмили. — С вами ничего не случилось, дитя?
— Со мной все в порядке, Дэниель, — с улыбкой ответила Эмили.
— Дэниель, скажи конюху, чтобы занялся Аполлионом, — приказал Эдгар. — Позже мне понадобятся двое парней, чтобы поехать в лес для… погребения. Один чероки пытался снять скальп с миссис Эшленд. — Эдгар крепче обнял жену за талию. — Пойдем, дорогая. Я отведу тебя наверх.
Дэниель закивал головой:
— Да, сэр. Мистер Эшленд, сэр, я не успел сказать, что вас ждет один джентльмен…
— Ну, Эшленд, все еще гоняешься за индейцами, да? — прозвучал насмешливый голос.
Эдгар отпустил Эмили, они вместе обернулись и увидели Аарона Райса, небрежно прислонившегося к двери в гостиную. Его улыбка не могла погасить злобного взгляда, которым он наградил Эдгара.
Эмили посмотрела на мужа: лицо побелело, на виске запульсировала жилка.
— Аарон Райс! — прошипел Эдгар. — Какого черта ты делаешь в моем доме? Убирайся, пока я не…
Эмили схватила мужа за руку.
— Эдгар, нет, пожалуйста…
Он сбросил ее руку, и Эмили в страхе отпрянула. Эдгар посмотрел жене в глаза, молча прося прощения. Затем обнял ее и кивнул дворецкому:
— Сезон змей, Дэниель. Проводи, пожалуйста, нашего гостя в гостиную и принеси ему сочную крысу. Я займусь этим джентльменом после того, как отведу жену наверх.
Даже не взглянув на ухмыляющегося гостя, Эдгар повел Эмили вверх по лестнице. В спальне он внезапно стал целовать жену с такой страстью, что у нее дух захватило.
— Никогда не бойся меня, — приказал Эдгар.
— Ты… ты меня напугал своей яростью, — заикаясь, ответила она, избегая его взгляда.
Эдгар взял ее лицо в ладони и посмотрел Эмили в глаза.
— Дорогая я знаю, что прежде был жесток с тобой. Не знаю, сможешь ли ты меня когда-нибудь простить. Но запомни мои слова: я больше никогда не причиню тебе боли. Ты поняла? Никогда!
Он снова страстно поцеловал ее, отстранился и, окинув взглядом собственника, спросил:
— Что для тебя значит Аарон? Почему ты его защищаешь?
— Защищаю? Эдгар, я просто не хочу видеть, как ты с ним дерешься! Мне очень не хочется, чтобы ты его убил и тебя за это повесили…
— Правда, дорогая? — с улыбкой перебил Эдгар. Эмили и не заметила, как Эдгар расстегнул корсаж ее платья.
— Докажи, — пробормотал он, прижимаясь губами к ее шее. — Покажи мне, что он ничего для тебя не значит. Сейчас же.
Эмили стало жарко.
— Эдгар, прошу тебя, я не могу, ведь он ждет внизу…
— Подождет! — И губы Эдгара скользнули ниже. Эмили застонала от мучительного томления, разлившегося по всему телу.
— Эдгар, пожалуйста, сначала избавься от гостя!
Он отстранился и с ласковой усмешкой посмотрел на жену.
— «Избавься от гостя!» — повторил Эдгар. — Вот уж это я сделаю с удовольствием! Раздевайся и жди меня в постели, — приказал он и вышел из комнаты.
Эмили стояла неподвижно, тяжело дыша. Потребовалось все ее самообладание, чтобы не сорвать одежду с мужа! Но она была рада, что сдержалась.
Ей хотелось, чтобы проблема с портретом Оливии была решена. «Разве я не должна была что-то сказать Эдгару, перед тем как он спустился вниз?» Эмили бросила взгляд на кровать, и в ушах зазвенели его последние слова. Серебристый покров романтики, которым Эдгар ее окутал, растаял. Тяжело вздохнув, она застегнула все пуговицы на платье.
Эдгар вошел в гостиную и холодно обратился к Аарону Райсу:
— Кажется, у тебя есть для меня письмо. Аарон усмехнулся и задержал взгляд на кресле.
— Ты не собираешься предложить мне сесть, Эшленд?
— Нет, ты здесь не задержишься. — Эдгар повелительно протянул руку. — Письмо, пожалуйста.
Аарон пожал плечами и достал конверт из нагрудного кармана.
— Это от Сэма, — сказал он и небрежно развалился в кресле с подголовником.
Эдгар взглянул на бывшего родственника с ледяным равнодушием, потом отошел к окну, вскрыл конверт. Сосредоточенно нахмурившись, прочел письмо, аккуратно сложил его и спрятал в нагрудный карман.
— Скажи Сэму, что он делает мне честь своей просьбой, но ответ будет «нет». Жаль, что ты не остаешься, Райс. Всего хорошего.
Аарон Райс вскочил на ноги.
— Минуточку, Эдгар!
Эдгар обернулся, его лицо потемнело от гнева.
— Ты что, не понимаешь простого английского языка, Райс? Позволь сказать прямо: тебя в этом доме не хотят принимать!
Ничуть не смутившись, Аарон небрежно расстегнул сюртук и положил большие пальцы рук в карманы жилета.
— Почему ты ведешь такое затворническое существование, Эдгар?
— Это тебя не касается, черт побери!
Аарон присвистнул, затем ухмыльнулся и тоже подошел к окну.
— Можно было ожидать, что к этому времени ты займешь высокий пост, дорогой братец. — И насмешливо добавил: — Учитывая твою деятельность во время Войны за независимость и твою карьеру в Англии, лорд Эшленд.
— Я не твой брат, и я больше не лорд, — с горечью ответил Эдгар. — Что касается войны и политики, то я сыт по горло мужеством и милосердием техасского образца, проявленными в сражении при Сан-Хасинто. Но зачем я все это тебе объясняю, «братец»? Ты ничего не смыслишь в войне, поскольку все это время где-то прятался.
Аарон густо покраснел.
— Довожу до твоего сведения, что я путешествовал по Европе. Мама…
— Твоя мама не хотела, чтобы ее кудрявый мальчик испачкался в бою, — перебил его Эдгар. — Не могу сказать, что осуждаю ее. Битва — это мужское занятие.
Аарон сжал кулаки:
— Ты… ты…
— А теперь убирайся, — приказал Эдгар и направился к двери.
— Не спеши так! — возразил Аарон, овладев собой и догоняя его. — Я не уйду, пока ты не вернешь мне портрет Оливии!
Эдгар остановился, спина его окаменела. Он повернулся, испепеляя взглядом назойливого гостя.
— Оливия! Как ты смеешь произносить ее имя!
— Тебя мучает совесть, братец? — уколол его Аарон. Эдгар прыгнул на него, как пантера, и схватил за ворот сюртука.
— Убирайся, скользкий ублюдок, пока я не затолкал этот проклятый портрет тебе в глотку!
Эдгар отпустил обидчика, и тот покачнулся, потирая шею.
— Отдай портрет, — потребовал Аарон, повышая голос. — С твоей стороны жестоко держать его у себя. Тебе ведь было наплевать на Оливию!
— Ты сам роешь себе могилу, Райс.