Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Проклятое наследство - Генри Морган 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Проклятое наследство - Генри Морган

213
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Проклятое наследство - Генри Морган полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 41
Перейти на страницу:

— Еще посмотрим, кто кому пустит в итоге. Я сам понимаю, что зашел слишком далеко. Но это все наемники Сильвии взбаламутили воду раньше времени. Тебе что-нибудь известно о случившемся?

— Да… Сегодня был долгий день, и мне удалось немало узнать. Сегодня найдено три труппа. Два в строящемся здании и один в подворотне. Это все произошло в районе «красных фонарей», где добыть информацию о случившемся просто невозможно. Несмотря на доступность своих тел, девушки там никогда не будут помогать, тем более бандитам.

— Значит, то, что видели человека похожего на меня, — это все выдумка Сильвии?

— Нет, поначалу и вправду ей удалось найти девушку, под описание которой ты подходил очень сильно. Но, к твоему счастью, очень скоро с ней разобрались, скорее всего, ее же коллеги.

— Ты случайно не знаешь, как ее звали?

— То ли Джулия, то ли Джинна…

Кэрол назвал еще парочку похожих имен, но я понял, о ком идет речь, — конечно же о Джессике. Не сказать, что я сильно расстроился, узнав о ее кончине, но эта новость звучала лучше чем, если бы на ее месте оказалась Сара.

— Генри, ты здесь? — Кэрол вернул меня из моих мыслей.

— Конечно здесь, что за вопросы!

— Так ты и не ответил на мой вопрос.

Какой вопрос задал мне Кэрол я, конечно же, не слышал, будучи погруженным в свои размышления:

— Что за вопрос?

— Так это ты убил их?

— Это была самооборона.

Кэрол посмотрел на меня:

— И ты в одиночку справился с тремя хорошо обученными бойцами?

Какое-то подозрение блеснуло сейчас в глазах Кэрола, подобные вопросы звучали уж слишком подозрительно.

— Да, я сам с ними расправился. Это оказалось не так сложно, чтобы вести теперь об этом разговоры.

Про Мейлза я не сказал ни слова и попытался перейти на другую тему, чтобы не впутывать его еще дальше:

— Давай лучше, Кэрол, поговорим о том, что ты мне ни слова не сказал о связи Сильвии и Джимми.

Кэрол оставался совершенно спокойным:

— Для меня это было не меньшим потрясением, чем для тебя. Я ведь только сегодня об этом узнал. Меня держали в неведении все это время.

— Звучит не совсем убедительно, учитывая то, сколько времени ты находишься в банде. Уж в какой-то момент Сильвия и Джимми должны были себя выдать.

— Мы же сейчас говорим о Джимми. Если он что-то делает, то те, кто не должен ничего знать, этого никогда и не узнают. Тем более что я тебе и так говорил про свое подозрение, касающееся того, что мне не доверяют и не посвящают во все планы.

— Но я смог кое-что интересное для тебя узнать, — продолжил Кэрол после небольшой паузы, — я знаю, что случилось с твоим дядей.

В моем выражении лица читался немой вопрос и нетерпение услышать это:

— Ну так не томи, рассказывай.

Кэрол продолжал все так же спокойно крутить баранку автомобиля:

— Вчерашние обстоятельства сложились так, что мы со Скоттом пропустили по паре стаканчиков. И уже в поддатом состоянии я смог расспросить его. И он мне рассказал, как было дело: твой дядя, если верить его словам, был таким же упертым, как и ты, с той лишь разницей, что он действовал неосмотрительно и очень скоро его раскусил Джимми. Джимми и приказал убить его, а воплотил приговор в жизнь, конечно же, Скотт.

Я сидел молча. Во мне вновь вскипела ненависть к Скотту, связанная с убийством Ричарда. Я все это время играл с ними и совсем позабыл, из-за чего это все началось. Сейчас мне хотелось побыстрее с ним разобраться, и плевать на все те планы, что строят эти легавые. Мне нужны головы только двух человек, а остальное меня не должно волновать.

Кэрол, по всей видимости, понял по моему выражению лица, о чем подумал.

— Только не действуй слепо. Глупо будет сразу вцепиться в горло Скотту, — он заглушил машину возле дома.

— У меня нет другого выбора, я больше не могу терять время и находиться в их присутствии. Если хочешь, то можешь меня пристрелить, в противном случае я буду действовать. И мне нет дела до ваших операций.

Я вышел из машины и направился к дому. Подходя к двери, я услышал стук дверцы машины и быстрые шаги, приближающиеся ко мне.

— Думаешь, мне вся эта ситуация, в которой я нахожусь, очень нравится? — Кэрол одернул меня. — Сейчас, когда можно взять почти всю банду, ты хочешь расправиться с парочкой людей и довольно отправиться отдыхать?

— Только не нужно мне читать морали! — я тоже не сдержался и перешел на повышенные тона. — У вас было более чем предостаточно возможностей, чтобы вывести всю их группировку на чистую воду, но вы ничего не делаете. Даже когда Джимми лично застрелил Мигеля, вы ничего не предприняли.

— Я делаю лишь то, что мне велят. Да, мы знали, что Джимми собственноручно расправился с тем водителем, и теперь у нас улика против него. Только мы так ничего не добьемся, мы не знаем даже, где он хранит деньги от продажи наркотиков, куда он их переправляет.

— Хорошо, раз вы ничего не можете сами сделать, я вам помогу узнать это, но Скотт и Джимми мои, и с ними я сам разберусь.

Я призывно пригласил Кэрола в дом:

— Я пока не знаю, как и что буду делать. Но в любом случае тебе надо кое-что увидеть.

Отодвинув стол, я показал ему тайник. Под моим руководством Кэрол открыл подвал, так как состояние моей руки не позволяло мне это сделать. Я провел его к дальней стенке, где он также открыл проход во второй подвал. От представившейся картины Кэрол потерял дар речи.

— Это все наркотики, это улики, которые собирал мой дядя против Джимми. С этим добром не составит большого труда упечь его за решетку. А это все записи, — я достал блокнот Ричарда, — здесь более чем подробно расписано про каждую партию.

— Да… — единственное, что смог выдавить из себя Кэрол.

— Это, я думаю, тоже вам может пригодиться, — я протянул ему папки, что нарыл по моей просьбе Мейлз.

Кэрол, недолго просматривая их, поразился:

— Как тебе удалось собрать столько информации?!

— Это не важно. Ты сам хотел побыстрее разобраться с бандой Джимми, так что не будем терять времени.

Мои часы показывали уже около семи часов утра.

— Мне нужно, чтобы ты выманил Джимми из его квартиры.

— Что ты задумал, Генри?

— Это будет сюрпризом, — я сам еще с трудом представлял, что буду делать, но посвящать Кэрола в эти планы в любом случае не собирался.

Кэрол, может быть, и хороший парень, но уж очень он простодушен и наивен. Его неопытность может только загубить дело, да и сам он может подставиться. А быть причастным к его гибели мне не хотелось. Но какой полицейский захочет отсиживаться в стороне, тем более что это, по сути, его операция, а не моя. Единственно правильным решением было бы поставить его на вторых ролях.

1 ... 34 35 36 ... 41
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Проклятое наследство - Генри Морган», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Проклятое наследство - Генри Морган"