Ухаживать за принцессой поставили пожилых и опытных придворных дам, а мы — фрейлины — были предоставлены сами себе. Мария Витторио воспользовалась этой возможностью, чтобы навестить своих родителей.
Я сидела одна в нашей спальне, когда она вернулась.
— Что стряслось? — спросила я, приметив мокрый от слез платок, судорожно сжатый в ее кулаке. — Еще кто-нибудь заболел?
Мария покачала головой, смахнула слезы с глаз и яростно прошептала:
— Нет, но хорошо бы кое-кто заболел и умер.
Я промолчала, давая ей время справиться со своими чувствами. После сцены в часовне нас связывали незримые нити доверия, сотканные из нашей преданности и верности принцессе. Мария вздохнула, вытерла глаза и рассказала мне, что же ее так расстроило:
— Я имею в виду мисс Анну Болейн, Тэмсин. Король постоянно выделял ее из всех прочих фрейлин, оказывал ей знаки внимания, а сейчас, когда до него дошли вести о болезни, распространившейся в свите королевы, он велел приготовить для нее отдельные покои на галерее рядом с ареной для турниров, и переселить ее туда. Она будет жить отдельно от всех фрейлин. Наверное, его величество хочет таким образом оградить ее от заразы.
— Это меня не удивляет, — заметила я. — Она уже некоторое время состоит с королем в связи.
Мария закусила губу, а потом проговорила:
— Мой отец считает, что она буквально влюбила короля в себя. Возможно, не обошлось и без колдовства, — тут она понизила голос до шепота. — Кстати, отец уверен, что она пока так и не отдалась его величеству. Похоже, она затеяла игру с более высокими ставками.
Насчет последнего, то есть желания Анны стать женой короля, мне толковал Рейф Пинкни еще несколько месяцев назад, а я ему не поверила…
— Она очень рискует, дразня его величество, — заметила я. — Я слышала, наш король подвержен приступам ярости.
Все при дворе знали об этом, даже такие, как я, которым никогда не доводилось быть свидетелями королевского гнева.
— Говорят, что и мисс Анна не уступает ему, когда у них дело доходит до ссор.
«Это что-то новое…» — подумала я. Неужели кто-то мог прекословить Генриху? Король с его огромным ростом, могучим телом и громким голосом подавлял всех, с кем сталкивался. И он обладал ничем не ограниченной властью!
— Еще отец сказал, что король Генрих старается угождать леди Анне чем только может, — добавила Мария.
— А ом пойдет на то, чтобы сделать ее нашей королевой? — шепнула я.
— Сохрани нас Господь от этого, но кто же может знать? — прошелестела в ответ Мария.
Той ночью, когда Эдит пришла в нашу спальню, чтобы раздеть меня, я напрямую спросила ее, не виделась ли она недавно с Роуз.
Эдит только скорчила в ответ недовольную гримасу.
— Она все еще прислуживает леди Анне?
— О да, — подтвердила моя камеристка. — И очень этим гордится.
Я заметила, что Эдит почти полностью избавилась от своего сельского выговора.
— Что же заставляет ее думать, что она лучше других служанок? — спросила я у Эдит, когда она встала у меня за спиной, чтобы распустить шнуровку корсажа.
— То, что король оказывает ее госпоже особое внимание, что же еще, — последовал быстрый ответ.
Я промолчала, и тут Эдит не утерпела.
— Король посетил Виндзорский замок в марте, — заговорила она, развязывая последний шнурок, крепивший юбку к корсажу, и давая юбке упасть на пол. — Его величество даже не взял с собой свой «походный двор», а только нескольких самых близких друзей.
Я переступила через упавшую юбку и подождала, пока Эдит собирала и встряхивала ее. Мне ужасно хотелось услышать продолжение истории, но я сдерживала нетерпение.
— Что из того? — заметила я равнодушным голосом. — Король вправе отправиться на охоту лишь с горсткой своих лучших приятелей, разве не так?
— В Виндзоре его величество встречался с Анной Болейн.
— В отсутствие королевы?
Если в резиденции не проживает королева, то там не должно быть женщин, кроме разве что жен придворных, следящих за замком, и, естественно, служанок.
— Одним из тех, кто сопровождал короля, был брат Анны, — сказала Эдит.
— Ну, от этого присутствие его сестры в замке не становится менее скандальным.
— Роуз говорит, что король велел ей прийти в его покои, и она явилась на зов, но в сопровождении своей матери.
— Дабы мать охраняла ее репутацию?
— По-моему, мисс Анна ни в грош не ставит свою репутацию. Ее поведение в последнее время было совершенно недопустимым.
— Она делила ложе с королем?
— Мне про то неведомо, — пробормотала Эдит, освобождая меня от рукавов, чтобы без помех снять с меня корсет. — Одно могу сказать: король и мисс Анна ездили на охоту каждый день и иногда мисс Анна скакала вместе с королем.
Я промолчала. Тут Эдит легонько ткнула меня пальцем под ребра и прошептала:
— Они скакали на одной лошади, мисс Тэмсин. Она устроилась на пристяжном дамском седле за спиной короля и крепко обнимала его за пояс!
Меня поразила смелость Анны, граничившая с наглостью. Никому не дозволялось дотрагиваться до королевской особы в присутствии других лиц, тем более касаться ее тела столь фамильярным образом. Даже законная супруга короля такого себе не позволяла. Перед моим мысленным взором нарисовалась картина этой странной пары, подпитанная моим собственным ужасным опытом езды в таком седле всю дорогу до Торнбери. Едва подавив смешок, я заметила:
— Интересно, как же она собиралась стрелять из лука на той охоте…
Эдит только фыркнула в ответ. Я бы подумала, что она тоже сдерживает смех, но выражение лица моей служанки было самое серьезное, даже мрачное.
— Не думаю, что мисс Анна отправилась в Виндзорский лес на охоту за оленем, — только и сказала она.
Глава 20
Мы все еще находились в Гринвиче, когда в середине июля в Лондоне началась потница[79]. За один день в столице заболело более двух тысяч человек. А потом болезнь поразила и королевский двор. Роуз, служанка Анны Болейн, слегла первой.