увидел шины «Кадиллака».
Они были проколоты.
Я бросился к машине и обошел ее со всех сторон, осматривая от крыши до колес, от бампера до крыла. С ней все было в порядке, если не считать того, что все четыре шины были порезаны и резина свисала с ободьев.
— Черт. — Я провел рукой по волосам. Мне следовало забрать ключ у Мойры, когда я был у нее дома. Мне не терпелось уйти. Я подумал, что она сделала все, что могла, и я мог бы попросить Уайатта забрать его у нее позже. Это была моя ошибка.
— Это была…
— Мойра? Да, — выпалил я. — Я звоню в полицию.
Я достал из кармана телефон, собираясь позвонить шерифу, но Лондин остановила меня, положив руку мне на плечо.
— А что, если это была не она?
— Кто еще это мог быть?
Она нахмурилась.
— Мой бывший.
— Ты думаешь?
— Ну, в первый раз я бы сказала «нет». Но Томас знает, что я здесь, и он уже несколько месяцев пытается заставить меня выслушать его. Больше всего на свете он хочет, чтобы я вернулась в Бостон.
— Но разве мы не увидели бы его в городе? Он не кажется мне парнем, который прячется по углам. — Томас был высокомерным богатым засранцем. Он приехал в Саммерс и сразу же нашел Лондин. Он был смелым, и уж точно не трусом, который тайком портит машину женщины.
— Может быть, тот детектив, которого он нанял, сделал это за него? Я не знаю. — Ее взгляд опустился на шины, и она прижала кончики пальцев к вискам. — Я не могу в это поверить.
— Я тоже. — Я опустил голову. — Это просто шины.
— Это безумие. Абсолютное безумие. Я чувствую себя… оскорбленной. Это моя машина. Моя прекрасная машина. Она этого не заслуживает.
— Мне жаль. Мне так жаль. — Я притянул ее к себе. — Я могу это починить. Все, что мне нужно сделать, это заказать шины. В пятницу уже поздновато, но я могу оформить заказ, и они будут здесь в понедельник. Возможно, ты просто не сможешь выехать с утра.
— Все в порядке, — пробормотала она, не отрывая взгляда от порезов на резинке. — Если твоя бывшая так отчаянно хочет избавиться от меня, зачем это делать? Не думаю, что это она. Если бы она оставила мою машину в покое, я бы уже уехала.
У меня внутри все сжалось при мысли о том, что я мог потерять ее неделю назад. Я ненавидел это дерьмо с ее машиной, но у меня было время с Лондин, которое иначе мы бы упустили.
Но это должна была быть она. Это было так знакомо, что меня затошнило. Когда, черт возьми, Мойра повзрослеет?
— Она, должно быть, беспокоится, что ты можешь остаться, — сказал я. — Это ее способ заставить тебя уехать из города.
— Или это не она. — Лондин достала из сумочки телефон, который я ей подарил. — Это звучит как-то скользко и коварно. Год назад я бы не сказала, что это Томас, но, как оказалось, я не так уж хорошо знала своего мужа. Я собираюсь позвонить ему.
— Хорошо. — Я поцеловал ее в волосы. — Я оставлю тебя одну и пойду закажу тебе шины.
— Спасибо. — Ее плечи опустились, когда она набирала номер.
Я скрылся в кабинете и рухнул в кресло.
— Черт.
Почему это произошло? Я слышал, что говорит Лондин, но мне не нужно было знать, что скажет ее бывший. Он не прокалывал ей шины.
Это почерк Мойры.
Почему она не могла просто позволить мне жить дальше? Я не хотел, чтобы она жила одинокой жизнью. Она не ходила на свидания, но я бы не стал стоять у нее на пути, если бы она захотела. Я схватил трубку телефона, стоявшего на столе, и набрал ее номер.
Она ответила после первого гудка.
— Алло.
— Зачем ты это сделала?
— И тебе привет.
— Она уезжает, Мойра. Она не представляет угрозы. Но все эти разговоры «если я не могу заполучить тебя, то никто не сможет» надоедают. Оставь ее в покое. Оставь в покое ее машину.
Тишина. Мгновение спустя раздался гудок.
Это был не первый раз, когда Мойра бросала трубку, и явно не последний. Я положил трубку на рычаг и вздохнул.
Из гаража в офис донесся голос Лондин, и, хотя я знал, что не должен подслушивать, я все равно это сделал.
— Мне жаль, Томас.
Это привлекло мое внимание. За что она извинялась? За то, что позвонила? Я сидел неподвижно, прислушиваясь к тому, что будет дальше.
— До свидания. — Лондин издала стон, затем ее шаркающие шаги удалились в сторону кабинета.
— Не он? — спросил я, когда она прислонилась к дверному косяку.
— Нет. Он в Бостоне с помощницей… своей девушкой. Или любовницей. Кем бы она ни была. Ее зовут Рэйлин.
— Он изменял тебе?
Она кивнула.
— С женщиной, которая сидела напротив меня за столом. Рэйлин была еще одной его помощницей.
В наших разговорах эта тема не поднималась. Если бы я не спросил ее ранее на этой неделе о том, как она относится ко мне, я бы усомнился в ее мотивации быть со мной, если бы знал, что Томас изменщик. Но я верил Лондин. Ничто в этом не казалось поверхностным или отстраненным. Она была в этом замешана, как и я.
— Черт. — Теперь мне стало по-настоящему любопытно, почему она извинилась перед этим засранцем.
— Она беременна.
— Что? — У меня отвисла челюсть. Значит, этот парень изменил ей, и ее коллега забеременела от него? Я должен был ударить его, когда у меня был шанс. — Вау.
— Почти. — Она закрыла глаза. — Ну, она была беременна. У нее случился выкидыш. Когда я позвонила, он был с ней в больнице.
— Черт. — Я оперся локтями о колени. — Это ужасно.
— Я чувствую себя ужасно. Мне не нравится ни один из них, но я бы никому такого не пожелала. — Она вошла в офис и опустилась в кресло для гостей. — Я думаю, мы знаем, что Томас не имеет никакого отношения к моим шинам. Я сомневаюсь, что он солгал бы мне, не сегодня.
— Я понимаю, почему ты позвонила и спросила, но, Лондин, это Мойра. Я позвонил ей, когда пришел сюда, и она даже не стала этого отрицать.
— Может быть, ужин с Уайаттом — не самая лучшая идея. — Она грустно улыбнулась мне. — Ты поешь с ним сегодня вечером. Проведи время со своим сыном. И если захочешь, приходи в мотель позже. И к понедельнику Мойре не о чем будет беспокоиться.
Да, она собиралась уходить,