Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Возрождение Феникса. Том 9 - Григорий Володин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Возрождение Феникса. Том 9 - Григорий Володин

11
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Возрождение Феникса. Том 9 - Григорий Володин полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 60
Перейти на страницу:
сотня пушкоходов!

— Застройка сразу за портом плотная, твари уже прорвались в город, — спокойно отвечаю. — Пушкоходам негде развернуться. Они не предназначены для боев в переулках.

— Зачем вступать в бой? — вскидывается Ингвольд. — Обрушьте артиллерию. Те же самые «Осколки Крови» сожгут всё в сотне километров.

Какая поразительная осведомленность о наших боеприпасах! Только логики у принца от этого не прибавилось.

— Сожгут, — соглашаюсь. — Вместе с людьми. Жилые дома примыкают слишком близко к порту. Мы не можем пожертвовать тысячами гражданских.

— Тогда надо их эвакуировать, — испанец Родриго поворачивается к Радгару. — Вы послали за дайме-князем Фукуоки? Почему он не принимает участия в совете? На его город напали!

— Дайме не ответил на наш вызов, — морщится норвежский принц. — По слухам, он с самого вторжения не принимает участия в официальных встречах и собраниях. Просто пропал с людских глаз.

Это уже настораживает. Ведь тварей опят кто-то призвал. И, судя по всему, этот кто-то имеет полный доступ в порт, чтобы охрана не задавала ему вопросов и не мешала провести сложный обряд призыва.

— Где дайме? — коротко спрашиваю.

— Заперся в своей резиденции с десятком жен и наложниц, — скосив на меня взгляд, отвечает Радгар.

— Акура, выясни, — тихо шепчу, повернувшись в сторону, так чтобы принцы не видели шевеление моих губ.

— Будет исполнено, милорд, — хриплый шепоток ласкает слух, моя тень на полу чуть колеблется и принимает спокойное состояние.

— К демонам дайме! — опять кричит Густав. — Я всё не пойму — зачем нам лично сражаться с тварями? Нужно обходиться меньшими потерями!

— Предлагаете бомбить по жилым кварталам? — раздраженно спрашивает Гунай. — Мой отец впустил ваши войска в страну, чтобы спасти Японию, а не уничтожить ее.

— Так эвакуируйте жителей! — раздражается еще больше датчанин. — И никто не будет разбомблен! Только пустые дома! В чем проблема!?

— Куда эвакуировать? — спрашивает японец. — В Фукуока свыше полутора миллиона жителей! Едва мы вывезем их за черту города, со всех концов равнины сбегутся твари. Людей просто-напросто сожрут. Они не успеют добраться до Оиты!

— Охрана защитит их, — неуверенно произносит Густав.

На эту глупость Гунай уже ничего не отвечает. Японцу и так тяжело сдерживаться, поэтому решил замолчать, пока не наговорил лишнего и это не привело к дуэли.

— Мы не сможем дать достойную охрану миллионам передвиженцев, — мягко произносит Жозефина. — А если и выделим столько рот, то сами останемся без солдат. Они могут понадобиться сейчас в Фукуоке, в борьбе с тварями.

— ПуДы русских… — вякает датчанин.

— По вашей задумке в это время ПуДы должны обстреливать порт и прилежащие кварталы, — с огромной терпеливостью произносит фрацуженка.

Густав наконец затыкается. Всё это время я молчал, слушая перепалку принцев. Насколько же эти горе-командиры невежественны! Спорят, спорят, а главное не выяснили.

— Что за твари? — спрашиваю я адъютанта.

— Кракенжоры, Владыка. Это спрутовидные твари со множеством щупалец. А еще они плюются кислотой, но не это самое страшное, — адъютант судорожно сглатывает. — Твари испускают мутный газ. Отрава, понятно. Доспех и укрепление живой позволяют перенести яд. Демоники тоже не жалуются, регенка спасет, видимо. Но это зеленое марево заполнило уже весь порт и перетекает на кварталы. Туман плотный… и теплый. Высокоточные ракеты бесполезны, индикаторы не фиксируют цели. Да и с дальнобойными техниками велик риск промахнуться. Остается только рукопашка.

— Дьявол! — сплевывает Густав. — Надо устроить артиллерийский обстрел! Плевать уже на горожан!

Но его никто не слушает. Особенно Гунай пытается не обращать внимания. Потому что иначе придется вызывать датчанина на поединок, а сейчас на это нет времени.

— Есть еще что добавить? — спрашивает Ричард британца.

— Да, Ваше Высочество, — адъютант вздыхает. — Солдаты на передовой дезориентированы и напуганы. Вокруг лишь туман и твари. Психологическая нагрузка очень высокая, я бы сказал невыносимая. И командование тоже не видит ситуацию на фронте. Камеры ничего не видят, дроны в небе видят лишь большое зеленое пятно, захватившее полгорода.

Он замолкает, а принцы переглядываются. Радгар пытается взять слово:

— Я думаю…

— Все на крышу, — прерываю норвежца и поднимаюсь со стула. Лиза кивает с пониманием. Но зато не понимают скандинавы.

— На крышу? Это еще зачем? — спрашивает Радгар.

— Потому что твои солдаты одиноки, принц, — не замедляя шага, двигаюсь к выходу из зала. — Покажи им, что ты рядом, что ты не бросил их. Кроме того, здесь мы слепы. Дроны бесполезны, камеры на передовой видят лишь туман. У моей жены есть несколько зрительных фракталов. Думаю, с крыши мы сможем рассмотреть ситуацию на передовой.

Реакция остальных не заставляет себя ждать.

— Разумно, — кивает Гунай и, поднявшись, следует за мной и Лизой.

— В этом есть смысл, — соглашается Родриго, отодвигая стул от стола.

— Да, у меня тоже есть «зрительные» демоники, — кивает Жозефина. — Я вызову их на крышу.

— Говорил же, что главнокомандующим надо делать Свара, — фыркает Ричард, уже шагающий на выход.

Но есть и несогласные.

— Да вы с ума сошли! — кричит Густав. — На крыше нас всех положат одним артобстрелом!

— У чудовищ нет артиллерии, — презрительно бросает от дверей Ричард, и демонстрирует вспыхнувшие Громовые когти. — Да и я собью любую ракету. Не бойся, Густав, в случае чего я защищу тебя! — усмехнувшись, британский принц покидает зал.

Мы с Лизой уже поднимаемся по лестнице. За мной следуют все, кроме скандинавов. Но вскоре и они присоединяются. Может, уразумели моим доводам. А может, не захотели прослыть трусами.

На крыше я подхожу к парапетам и оглядываю зеленый туман, полностью застеливший набережную и сооружения порта. Шлюзы, эллинги, доки — всё погрязло в зеленке. Часть марева уже перекинулась на городские кварталы. Оттуда доносится гром выстрелов, человеческие крики и животные вопли.

— Лиза, что ты видишь?

Голубые глаза моей супруги подергиваются лиловой пеленой.

— Тысячи кракенжоров, — сообщает девушка, повернув голову в сторону. — Заслоны не справляются. Слишком мало солдат.

— Отправляйте подкрепление, — оборачиваюсь к принцам. — Здесь не просто вылазка тварей, а настоящее наступление.

Принцы и принцессы слушаются, даже скандинавы. Что удивительно, Густав помалкивает. Видимо, остерегается привлечь громкими криками ракету на свою голову, откуда бы она ни взялась.

Я же встаю в центр площадки. Мысли погружаются в Анреалиум, уши обжигают противные причитания Монстров. Они всё зовут меня к себе, они всё на что-то надеются. Есть ли у них шанс? Не знаю, эти существа древние, а значит, должны быть мудрыми, но буду думать, что нет. По-другому нельзя. Уверенность должна быть непоколебима. Только так можно победить.

Я принимаю огненное копье из мощных рук Царя-Огня. Огромный бог ничего не говорит. Лишь смотрит по-доброму, даже по-отечески.

Реальность накатывает резко. Принцы и принцессы смотрят на меня во все глаза. Точнее, на копье Царя-Огня, что я держу. Оно напоминает

1 ... 34 35 36 ... 60
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Возрождение Феникса. Том 9 - Григорий Володин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Возрождение Феникса. Том 9 - Григорий Володин"