Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Поп Рок - Чарити Феррелл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Поп Рок - Чарити Феррелл

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Поп Рок - Чарити Феррелл полная версия. Жанр: Романы / Разная литература / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 73
Перейти на страницу:
спросила его. Он открывает дверь нараспашку, когда она подходит. Теперь на ней чёрный парик.

— Что должен надеть жених, чтобы сочеталось с её образом?

— Учитывая, что мы вроде как провинциалы, вам, ребята, не стоит сильно отличаться. Это может нас выдать. У меня есть ковбойские сапоги, которые идеально тебе подойдут, Либби. А это твой парик. Надевай. — Она протягивает его мне и переключает своё внимание на Нокса. —  Пойдем, найдём что-нибудь для тебя.

Затем утаскивает Нокса, а я снова захлопываю дверь, держа в руках отвратительный светлый парик. Пряди гофрированные и вьющиеся. Я вздыхаю, прежде чем поднять свои волосы и натянуть поверх них парик. Потом открываю косметичку Ясмин и наношу немного туши на ресницы. Оценив напоследок в зеркале свой нелепый образ, возвращаюсь обратно в гостиную.

Нокс переоделся, и я не могу сдержаться от приступа смеха. На нём футболка с рисунком смокинга и джинсы с подтяжками, но это не самая лучшая часть. Лучшее — это его парик с длинными, каштановыми волосами, которые собраны в низкий хвост, а ещё он прилепил бакенбарды и усы такого же цвета. Что выглядит нелепо.

— Ты серьёзно так пойдёшь? — спрашиваю я.

— Да, чёрт возьми, и ты не сможешь держаться от меня подальше, учитывая, что мы сегодня празднуем наш медовый месяц.

—  Никакого медового месяца, даже не надейся.

— Давай не будем принимать поспешных решений, дорогая. Как только ты повеселишься сегодня и мы посетим маленькую белую часовню, ты сможешь передумать и всё-таки захочешь со мной переспать.

— Сыграй в блэк-джек. Там у тебя больше шансов на победу.

Я вздрагиваю, когда чувствую его губы у своего уха.

— У меня всегда большие шансы на победу.

— Кто хочет выпить перед игрой? — кричит Спенсер

— Я! — поднимает руку Лукас. — Давайте начнём эту вечеринку! Не говоря уже о том, что я люблю пить дорогой ликер на халяву. Будет чертовски смешно, когда мы спустимся туда.

Я оглядываюсь.

— А как мы будем пить без удостоверения личности?

— Спасибо, что напомнила, — говорит Ясмин, вытаскивая что-то из своей сумочки и протягивая это мне. — Это твоё. Фальшивое.

Я смотрю на удостоверение личности.

Оно выглядит настоящим: на фото будто я, но имя и адрес другие.

— Меня зовут Белинда Джексон? — спрашиваю.

Нокс смеётся и поднимает своё удостоверение.

— И скоро станешь Белиндой Кеттл.

— Ты серьёзно собрался разыгрывать всё это представление с женихом и невестой?

— Да, чёрт побери.

— И я почти забыла про это, — вспоминает Ясмин. — Для невесты.

Я опускаю взгляд и принимаю от Ясмин...

— Кольцо с карамелью?

— Для моей жены только лучшие побрякушки.

— Боже мой, это будет длинная ночь.

— Но какая весёлая. Я тебе это обещаю.

***

Я плетусь за всеми, когда мы входим в казино. Как остальные себя естественно ведут? Даже Нокс, кажется, не волнуется, что кто-то может нас узнать.

— Вживайся в образ, жёнушка, — наставляет меня он, притягивая к себе. — Тебе нужно расслабиться.

— Я пытаюсь, — шепчу в ответ.

— Нет, ты не пытаешься. Ты ведёшь себя так, будто мы собираемся ограбить это место. — Он берёт меня за руку и слегка сжимает мою ладонь. — Представь, что я обычный парень, до которого нет никому дела. Забудь о Ноксе Риверсе. Мы можем притвориться, что я твой парень. Как Джо, который ходит в клуб в свитере.

— Джош не мой парень. А мы могли бы выбрать вещи, которые не привлекают к нам внимания. Мы выглядим до ужаса нелепо.

Он проводит рукой по своей футболке.

— Прошу прощения, но говори за себя. Мне нравится мой прикид.

— Там есть свободный столик, — указывает Ясмин. — Пошлите играть.

Мы подходим к столу для блэк-джека и занимаем места. Дилер Лу, который выглядит так, будто ему уже за семьдесят, похоже не в восторге от нашего появления

— Здравствуйте, — бормочет он. — Это стол для блэк-джека с двумя колодами. Все знают правила?

— Ну, естественно, — отмахивается Нокс. — Мы частенько играем на ферме, правда, обычно делаем ставки крышками из-под пива и семечками подсолнуха.

— Прикинь, я выиграл в лотерею на той неделе! — придумывает легенду Спенсер с нелепым акцентом. — Два мильёна, ковбой! Это чертовски много бабла. Мамке прикупил новый дом, а на оставшиеся деньги притащил друзей в долбанный Вегас, чтоб ещё раз попытать свою удачу!

Я наклоняю голову и прикрываю рукой рот, изо всех сил стараясь сдержать смех.

— Очень мило, — бубнит Лу, очевидно, не впечатлившись.

— Я не буду играть, просто посижу, — говорю я.

— Что? Почему? — спрашивает Нокс.

— Минимальная ставка пятьдесят долларов. Я плохой игрок и не хочу тратить деньги, которых у меня нет.

— Да, кстати. — Он вытаскивает две пачки купюр и протягивает одну мне. — Это тебе.

Я отталкиваю его руку.

— Я не возьму твои деньги.

— Нет, возьмёшь. Бери, пока мы не устроили сцену.

— Ладно, но если я что-то выиграю, то отдам всё тебе.

— Как хочешь. Просто возьми, чтобы мы могли начать. Ты всех задерживаешь.

Официантка останавливается рядом с нами, чтобы принять заказ, прерывая Лу, который начинает раздавать карты.

— Виски всем! — кричит ей Спенсер.

— А мне воды, пожалуйста, — добавляю я.

Спенсер указывает на меня.

— И для неё виски. — Затем делает паузу. —  Поправка, сделайте двойной.

Лу выглядит так, будто готов нас убить.

— Давайте начнём.

Мы разыгрываем карты. Я не очень хороший игрок в блэк-джек, но основы знаю.

Лу выигрывает.

Мы делаем ставки снова, когда официантка приносит нам напитки. Выпивая виски, сладкий, но терпкий вкус корицы обжигает горло.

Лу разыгрывает карты, и я взвизгиваю от восторга, когда выигрываю.

Победа всегда поднимает настроение, точно так же, как и алкоголь.

Новая раздача. Спенсер заказывает ещё виски.

Нокс выигрывает, и мы снова выпиваем.

— Мы поженились час назад, — рассказывает Нокс Лу. Он хватает мою руку, на которой кольцо с карамельным камнем, и поднимает её. — Ты когда-нибудь видал такую большую штуковину?

Лу закатывает глаза и с раздражением вздыхает.

— Не думаю.

— В штанах у него штуковина побольше. — Моя рука взлетает, чтобы прикрыть мой пьяный рот. О господи. Я серьёзно только что это сказала?

Нокс смотрит на меня

1 ... 34 35 36 ... 73
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Поп Рок - Чарити Феррелл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Поп Рок - Чарити Феррелл"